Cómo se dice "avvalersi" en alemán

IT

"avvalersi" en alemán

IT avvalersi
volume_up
[mi avvalgo|avvalso] {verbo reflexivo}

avvalersi
Ha intenzione di avvalersi di questo potere previsto dal Trattato?
Werden Sie von dieser Ihnen vom Vertrag eingeräumten Möglichkeit Gebrauch machen?
Come lei sa meglio di me, è la Commissione europea che può avvalersi dell'articolo 37.
Wie Sie besser als ich wissen, kann die Europäische Kommission von diesem Artikel 37 Gebrauch machen.
Vede dunque che tutti i gruppi possono avvalersi dei diritti derivanti dal Regolamento.
Sie sehen also, daß alle Fraktionen von den Rechten Gebrauch machen, die ihnen aufgrund der Geschäftsordnung zustehen.
avvalersi (también: utilizzare)
Ha intenzione di avvalersi di questo potere previsto dal Trattato?
Werden Sie von dieser Ihnen vom Vertrag eingeräumten Möglichkeit Gebrauch machen?
Come lei sa meglio di me, è la Commissione europea che può avvalersi dell'articolo 37.
Wie Sie besser als ich wissen, kann die Europäische Kommission von diesem Artikel 37 Gebrauch machen.
Vede dunque che tutti i gruppi possono avvalersi dei diritti derivanti dal Regolamento.
Sie sehen also, daß alle Fraktionen von den Rechten Gebrauch machen, die ihnen aufgrund der Geschäftsordnung zustehen.

Sinónimos (italiano) para "avvalersi":

avvalersi

Ejemplos de uso para "avvalersi" en alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

ItalianAl momento, la decisione di molti milioni di loro è quella di avvalersi dell’.
Im Moment entscheiden sich viele Millionen von ihnen für die Opt-out-Möglichkeit.
ItalianLe chiederei di avvalersi delle sue facoltà per concedere due domande complementari.
Ich bitte Sie daher zu verfügen, dass zwei Zusatzanfragen gestellt werden können.
ItalianMeglio questo che avvalersi dei servizi di navigazione aerea esistenti in Europa.
Das ist besser, als sich auf den europäischen Luftverkehr zu verlassen.
ItalianL’ Unione europea deve avvalersi delle tecnologie più avanzate per far fronte a tali necessità.
Die europäische Union kann diese Aufgaben nur mit Hilfe modernster Technik lösen.
ItalianEsse quindi potrebbero avvalersi del diritto europeo oppure del diritto nazionale.
Sie können also in Europa geschaffenes Recht anwenden, sie können aber auch ein nationales Recht wählen.
ItalianNessuno Stato membro è tenuto ad avvalersi di tale sostegno.
Die Mitgliedstaaten müssen diese Unterstützung nicht in Anspruch nehmen.
ItalianLi invito caldamente ad avvalersi del loro diritto di veto al Consiglio per bloccarla.
Ich möchte diese Staaten sehr darum bitten, ihr Vetorecht im Rat zu nutzen und den Vorschlag abzulehnen.
ItalianIn secondo luogo, è opportuno avvalersi anche della procedura delle politiche strutturali.
Zweitens bestehen hier sehr wohl Handlungsmöglichkeiten im Rahmen der strukturpolitischen Verfahren.
ItalianAvvalersi di tali modalità di trasporto per ottenere ulteriori sussidi è inammissibile.
Aber es kann nicht angehen, dass das hier erweitert wird.
ItalianNon è giusto avvalersi incessantemente del diritto di appello.
Es ist nicht angebracht, ununterbrochen Rechtsmittel einzulegen.
ItalianCi deve essere la possibilità di avvalersi del diritto di veto, in presenza di seri motivi nazionali.
Es muß die Möglichkeit des Vetorechts geben, wenn schwerwiegende nationale Bedenken bestehen.
ItalianAnche la flotta comunitaria potrà così avvalersi in modo migliore delle possibilità schiuse dall'accordo.
Dadurch wird auch die Gemeinschaftsflotte die Möglichkeiten des Abkommens besser nutzen können.
ItalianL’ UE pertanto dovrebbe avvalersi di più della competizione istituzionale insita nella diversità.
Darum sollte die EU stärker den institutionellen Wettbewerb nutzen, der in der Vielfalt begründet liegt.
ItalianCiò consentirà loro di avvalersi di noi più facilmente.
Das wird ihnen die Möglichkeit geben, uns besser zu nutzen.
ItalianIl Parlamento deve avvalersi della codecisione in tutti i casi in cui il Consiglio decide a maggioranza.
Das Parlament muß Mitentscheidung bekommen in allen Fällen, in denen der Rat mit Mehrheit entscheidet.
ItalianPer consentire ai lavoratori di avvalersi dei propri diritti occorre farli emergere dal sommerso.
Wir müssen Arbeitsverhältnisse legalisieren, um es den Arbeitnehmern zu ermöglichen, ihre Rechte wahrzunehmen.
ItalianOccorre avvalersi soprattutto della radio, un mezzo d'informazione che raggiunge anche le zone più remote.
Eingesetzt werden muß vor allen Dingen das Radio als ein Informationsmittel, das in alle Winkel reicht.
ItalianLe autorità spagnole possono anche avvalersi della nuova regola “ de minimis” per gli aiuti di Stato.
Die spanischen Behörden können auch die neue „ de minimis“ -Regel für staatliche Beihilfen in Anspruch nehmen.
ItalianAd essi è concesso di avvalersi del proprio sistema giudiziario ed è nostro obbligo continuare a sostenere tale diritto.
Sie haben einen Anspruch auf das eigene Rechtssystem, und darin müssen wir sie unterstützen.
ItalianInoltre la Commissione può avvalersi, se del caso, di altre misure per tutelare il mercato interno.
Darüber hinaus stehen der Kommission gegebenenfalls weitere Maßnahmen zum Schutz des Binnenmarktes zur Verfügung.