IT ridurre
volume_up
[riduco|ridotto] {verbo}

Pensiamo di ridurre complessivamente la dipendenza dai combustibili fossili?
Wollen wir unsere Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen generell senken?
Per tale motivo è importante ridurre le emissioni, in particolare quelle acustiche.
Deshalb ist es wichtig, insbesondere Lärmbelästigungen kontinuierlich zu senken.
Dobbiamo quindi ridurre il tasso di mortalità dell'UE legato a questa patologia.
Wir müssen die Sterblichkeitsrate bei Brustkrebs in der Europäischen Union senken.

Sinónimos (italiano) para "ridurre":

ridurre

Ejemplos de uso para "ridurre" en alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

ItalianNon credo sia opportuno ridurre il bilancio comunitario destinato alla ricerca.
Ich glaube, der Forschungshaushalt der Gemeinschaft sollte nicht gekürzt werden.
ItalianQueste misure contribuiscono effettivamente a ridurre il numero di portatori.
Diese Maßnahmen sind hilfreich, um die Zahl der Infektionsherde zurückzudrängen.
ItalianCome aumentare l'efficienza, ottenere risultati migliori e ridurre la burocrazia?
Wie erreichen wir mehr Effizienz, bessere Ergebnisse und weniger Bürokratie?
ItalianSiamo seri quando parliamo di ridurre i consumi di energia nelle abitazioni?
Ich ersuche den Parlamentspräsidenten, im Namen dieser Menschen zu intervenieren.
ItalianC'è chi dice che esistono altri mezzi meno costosi per ridurre le emissioni di CO2.
Manche sagen, dass es andere, billigere Mittel zur Senkung der CO2-Emissionen gibt.
ItalianPer ridurre la sofferenza e la povertà l’ SPG deve essere reso più generoso.
Um Leiden und Armut zu vermindern, muss das APS großzügiger gehandhabt werden.
ItalianOccorre infatti valutare le soluzioni atte a ridurre la domanda di prostituzione.
Man muss sich also überlegen, wie die Nachfrage nach Prostitution gesenkt werden kann.
ItalianDobbiamo compiere ogni sforzo per ridurre questo tempo al minimo assoluto.
Wir sollten alles dafür tun, diese Zeit auf ein absolutes Minimum zu beschränken.
ItalianLa direttiva può creare incentivi volti a ridurre immediatamente la domanda di energia.
Die Richtlinie kann Anreize zur sofortigen Senkung der Energienachfrage schaffen.
ItalianLa Commissione non si propone né di riprogrammare né di ridurre i fondi.
Die Kommission beabsichtigt weder eine Reprogrammierung noch eine Mittelkürzung.
ItalianDove sono le misure volte a ridurre la burocrazia per le piccole imprese?
Wo sind die Maßnahmen zum Abbau der bürokratischem Hürden für kleine Unternehmen?
ItalianCiò vale pure per i requisiti di controllo volti a ridurre le emissioni inquinanti.
Das gilt dann auch für Prüfvorschriften für die Verminderung von Schadstoffemissionen.
ItalianE'una priorità politica ridurre le spese di viaggio di chi è retribuito a peso d'oro?
Ist denn die Senkung der Reisekosten für Spitzenverdiener eine politische Priorität?
ItalianRidurre la povertà nel mondo è più importante che aumentare la propria ricchezza.
Die Armut in der Welt zu bekämpfen ist wichtiger, als den eigenen Reichtum zu vergrößern.
ItalianOccorre ridurre in modo significativo l'uso di materie prime scarse e di energia.
Der Verbrauch knapper Rohstoffe und Energie muß spürbar gesenkt werden.
ItalianIn termini concreti, ridurre il ruolo del consiglio di amministrazione legato all'Agenzia.
Ganz konkret, das Zurückdrängen des mit der Agentur verbundenen Verwaltungsrats.
ItalianIn che modo, secondo il Commissario, sarebbe possibile ridurre tale ritardo?
Wie kann diese Verzögerung nach Meinung des Kommissars verringert werden?
ItalianA mio parere la mentalità del ridurre per valorizzare non è la dimensione più importante.
Diese Mentalität „ weniger ist mehr“ halte ich nicht für die wichtigste Dimension.
ItalianI nostri viaggi dovrebbero ridurre gli handicap, invece di aumentarli.
Durch unsere Reisen sollten Beeinträchtigungen gemildert, nicht verstärkt werden.
ItalianOnorevole Posselt, ciò comporterebbe comunque ridurre il Tempo delle interrogazioni.
Herr Posselt, das würde allerdings bedeuten, daß die Fragestunde dadurch verkürzt wird.