Cómo se dice "riguardare" en alemán

IT

"riguardare" en alemán

DE

IT riguardare
volume_up
[riguardo|riguardato] {verbo}

riguardare (también: riguardare, concernere)
Occorre tener presente che le questioni esposte nella Convenzione sulla bioetica riguardano tutti i cittadini.
Es ist zu bedenken, daß die in der Konvention aufgeführten Themen jeden Bürger angehen.
La questione ci deve riguardare tutti e non solo in relazione agli insegnanti, ma anche per quanto potrebbe accadere in Parlamento.
Diese Sache sollte uns alle angehen, und das nicht nur wegen der Lehrer, sondern auch wegen dem, was hier im Parlament geschehen könnte.
In Europa però non possiamo comportarci come se quanto sta accadendo in Bolivia non ci riguardasse.
Doch wir in Europa können nicht tun, als würde uns das, was dort geschieht, nichts angehen.
riguardare (también: riguardare, concernere)
Proprio per questo deve riguardare l'intera area europea e non soltanto l'ambito nazionale.
Es muß eben von daher den gesamten europäischen Geltungsraum betreffen und nicht nur einen nationalen.
Tuttavia, sugli aspetti che possono riguardare la maggioranza laboriosa della popolazione, siamo favorevoli a:
Aus Gründen, die die arbeitende Mehrheit der Bevölkerung betreffen, befürworten wir jedoch:
Sono due aspetti questi che possono riguardare in modo diretto ogni cittadino europeo a livello individuale.
Das sind zwei Phänomene, die die Bürgerinnen und Bürger Europas, jeden individuell direkt betreffen können.

Sinónimos (italiano) para "riguardare":

riguardare

Ejemplos de uso para "riguardare" en alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

ItalianLa revisione dovrebbe riguardare tutte le sostanze potenzialmente pericolose.
Die Revision sollte sich auf sämtliche potenziell gefährlichen Substanzen erstrecken.
ItalianCito di seguito i dati principali: il prepensionamento dovrebbe riguardare 600 persone.
Die Eckdaten sind: Für 600 Personen soll eine Vorruhestandsregelung möglich sein.
ItalianQuanto verrà fatto dovrà riguardare l'intero spettro delle attività dell'Unione.
Was auch geschieht, muß alle Bereiche der Aktivitäten der Europäischen Union einbeziehen.
ItalianLa proposta deve quindi riguardare “ orientamenti per i criteri di finanziamento”.
Thema des Vorschlags sollten daher ‚ Leitlinien für Grundsätze bei der Finanzierung’ sein.
ItalianUn buon progetto di riferimento potrebbe riguardare la foresta vergine della Polonia.
Der Urwald in Polen könnte ein geeignetes Projekt als Flaggschiff sein.
ItalianPerché questo non dovrebbe riguardare anche le commissioni parlamentari?
Aber warum nicht auch die Sitzungen unserer parlamentarischen Ausschüsse?
ItalianQuesto è il motivo per cui il ciclo non può riguardare solo l’ agricoltura.
Deshalb darf sich diese Runde nicht nur um die Landwirtschaft drehen.
ItalianL’ Europa non può più riguardare solo gli iniziati, i governi e gli esperti.
Europa darf nicht länger Sache einiger Insider sein, allein der Regierungen und der Experten.
ItalianChe cosa deve riguardare questo coordinamento delle politiche economiche?
Worauf muß diese Koordination der Wirtschaftspolitiken also aufbauen?
ItalianOggi tutto ciò sta accadendo in Belgio, ma domani potrebbe riguardare l’ intera Unione europea.
Was heute in Belgien passiert, könnte morgen in der Europäischen Union stattfinden.
ItalianQuesta discussione non dovrebbe riguardare soltanto il Consiglio di Vienna.
Diese Debatte sollte sich nicht nur mit dem Wiener Rat befassen.
ItalianLa formazione deve riguardare sia la gestione che l'etica della ricerca.
Wir sollten Ausbildungsmaßnahmen im Bereich des Forschungsmanagements und der Ethik anbieten.
ItalianCiò che vogliamo fare per cambiare la realtà delle cose deve riguardare i contenuti della politica.
Es geht um die politischen Inhalte und darum, wie wir den Status quo ändern wollen.
ItalianA queste persone ribatto che il proverbio può riguardare l'arrosto, ma non le nostre coste.
Aber ich sage Ihnen: Auf Brei mag das Sprichwort zutreffen, jedoch nicht auf unsere Küsten.
ItalianRisponderò che deve riguardare tutte le questioni di interesse comune.
Ich würde sagen, auf sämtlichen Fragen von gemeinsamem Interesse.
ItalianQuesto cambiamento di orientamento, tuttavia, non deve riguardare unicamente i provvedimenti a venire.
Dieser Kurswechsel darf sich allerdings nicht nur auf künftige Vorschriften beziehen.
ItalianQuesto gruppo di emendamenti può riguardare parti diverse della versione originale.
Ein derartiges Paket von Änderungsanträgen kann sich auf verschiedene Teile des Originaltextes beziehen.
ItalianDeve riguardare tutti i tipi di prodotti e mettere in evidenza il processo produttivo.
Sie muß alle Arten von Erzeugnisse umfassen und auch Hinweise auf das Herstellungsverfahren enthalten.
ItalianUna parte dei miglioramenti dovranno riguardare una nuova cultura delle imprese.
Einige der angestrebten Verbesserungen müssen sich in Form von Änderungen der Unternehmenskultur vollziehen.
ItalianMa anche se ciò dovesse riguardare solo qualche area limitata, dobbiamo prendere il fatto con molta serietà.
Doch wenn sie sich überall verschlimmern sollte, müssen wir es sehr ernst nehmen.