Cómo se dice "vostro" en alemán

IT

"vostro" en alemán

DE
DE

IT vostro
volume_up
{pronombre}

vostro
volume_up
euer {pron.}
Il vostro fabbisogno di riso sarà soddisfatto.
Euer Reisbedürfnis würde garantiert gedeckt.
Il mare ha alterato il vostro aspetto ma non i vostri modi.
Ihr Äußeres ist angeschlagen, nicht aber Euer Benehmen.
Euer Ehren, ich kann das nicht... nicht auf Kommando...

Ejemplos de uso para "vostro" en alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

ItalianAbbiamo bisogno del vostro appoggio per sopravvivere come popolo e come cultura.
Wir brauchen Ihre Unterstützung, damit wir als Volk und als Kultur überleben können.
ItalianAnche in quest'opera ho bisogno del vostro sostegno e della vostra collaborazione.
Auch für diese Arbeiten brauche ich Ihre Unterstützung und Ihre Partnerschaft.
ItalianAlcuni di loro adesso sono al governo in Kosovo e beneficiano del vostro appoggio.
Ein Teil von ihnen hat jetzt im Kosovo das Sagen, und das mit Ihrer Rückendeckung.
ItalianIl vostro messaggio alle popolazioni della Bulgaria e della Romania è quello giusto.
Sie senden die richtigen Signale an die Menschen in Bulgarien und Rumänien aus.
ItalianPer questa ragione insisto sullʼ emendamento 10 che, spero, avrà il vostro voto.
Deshalb bestehe ich auf diesem Abänderungsantrag 10, der hoffentlich angenommen wird.
ItalianE’ superfluo dire che il vostro parere svolgerà un ruolo importante nei preparativi.
Selbstverständlich wird dies auch in der Vorbereitung eine wichtige Rolle spielen.
ItalianAuguro molto successo per il vostro lavoro e a noi tutti in Europa e per l'Europa.
Ich wünsche Ihnen für Ihre Arbeit und damit uns allen in und für Europa viel Erfolg.
ItalianQuesta Commissione è degna della vostra fiducia e merita il vostro appoggio.
Diese Kommission ist Ihres Vertrauens würdig, sie verdient Ihre Unterstützung.
ItalianInsisto per ottenere il vostro appoggio all'incremento dei relativi stanziamenti.
Ich möchte Sie eindringlich bitten, einer höheren Finanzierung zuzustimmen.
ItalianMi dispiace doverle dire che sono del tutto insoddisfatto del vostro servizio.
Ich muss gestehen, dass ich überhaupt nicht mit Ihrem Service zufrieden bin.
ItalianQueste riforme dimostrano il vostro forte desiderio di libertà e di democrazia.
Diese Reformen beweisen Ihren starken Wunsch nach Freiheit und Demokratie.
ItalianSiate uomini politici coraggiosi e intervenite all’ interno del vostro campo politico!
Beweist Mut als Politiker und interveniert innerhalb eures politischen Lagers!
ItalianLa Commissione è grata per il vostro sostegno su molti aspetti fondamentali.
Die Kommission ist Ihnen dankbar für die Unterstützung in vielen wichtigen Belangen.
ItalianInvito pertanto lei e tutti i colleghi ad accordare il vostro sostegno.
Rheumatische Erkrankungen betreffen 50 % der Bevölkerung der Europäischen Union.
ItalianSeconda questione importante: il limite minimo soppresso dal vostro emendamento n.
Die zweite wichtige Frage ist die Obergrenze, die im Änderungsantrag 7 gestrichen wird.
ItalianNon c'è bisogno di dire che il vostro operato è una lezione per il mondo.
Ich brauche Ihnen nicht zu sagen, dass die Welt aus Ihrer Arbeit etwas lernen kann.
ItalianAbbiamo lavorato con il vostro appoggio diretto e la vostra cooperazione.
Und wir hatten bei unserer Arbeit Ihre direkte Unterstützung und Kooperation.
ItalianLo capisco perfettamente, questo è il vostro ruolo, anzi direi la vostra funzione.
Dies verstehe ich voll und ganz, es ist Ihre Rolle, Ihre Funktion, wie ich sagen möchte.
ItalianIl vostro sostegno per me è importante, anche se non facilita il mio compito.
Ihre Unterstützung ist mir hilfreich, wenngleich sie meine Aufgabe nicht leichter macht.
ItalianMa ad ogni passo che muoverete in questa direzione, noi saremo al vostro fianco.
Doch wir werden Sie auf jedem Schritt entlang dieses Weges begleiten.