IT al contrario
volume_up
{sustantivo}

1. "con l'interno all'esterno"

al contrario (también: a rovescio)
volume_up
inside out {sustantivo}

Ejemplos de uso para "al contrario" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

ItalianCiò è contrario al diritto alla privacy e assomiglia a un tentativo di censura.
This contravenes the right to privacy and looks like an attempt at censorship.
ItalianAltri considerano al contrario indispensabile una modifica sostanziale del sistema.
Others, however, believe that radical changes to the system are indispensable.
ItalianCiò che non gradisco, al contrario, è la riduzione del diritto di veto nazionale.
What I do not like, on the other hand, is a reduction of the national right of veto.
ItalianSono senza ombra di dubbio contrario al nucleare praticato in questo modo.
I am, therefore, against nuclear power practised in this way without any nuance.
ItalianAl contrario, il risultato netto sarà piuttosto negativo per la maggioranza di essi.
Instead, the net effect for most of the developing countries will be negative.
ItalianMi trovo, al contrario, in pieno accordo con molti degli obiettivi espressi.
Otherwise, I find myself in much agreement with many of the objectives stated here.
ItalianL'emendamento n. 50, in particolare, è contrario al Protocollo di Cartagena.
Amendment No 50, in particular, actually goes against the Cartagena Protocol.
ItalianNon abbiamo alcuna obiezione a contribuire alla ricostruzione dell’Iraq, al contrario.
We have no objections whatsoever to contributing to the reconstruction in Iraq.
ItalianDopo Nizza non sarà di certo più semplice risolverle; al contrario, sarà più difficile.
They will not become easier to solve after Nice, they will become more difficult.
ItalianAl contrario, siamo sinceri: il treno è rimasto fermo al diciannovesimo secolo.
Let us be honest, the train has remained stuck in the nineteenth century.
ItalianLe suddette esclusioni non miglioreranno la situazione, al contrario la peggioreranno.
These exclusions will not improve the situation. Instead, they will make it worse.
ItalianAl contrario, l'economia europea indica un recupero nel secondo semestre del 1999.
Conversely, Europe's economy is heading towards a recovery in the second half of 1999.
ItalianTale divieto non deve recare svantaggi al settore cosmetico. Al contrario.
Such a ban does not have to be to the disadvantage of the cosmetics industry.
ItalianOsservate man mano che gira al contrario come all'improvviso la percezione cambia.
Now watch, as it rotates back, how quickly your perception snaps. OK now.
ItalianAl contrario, spesso lavorano per diverse aziende e non sempre nello stesso paese.
Indeed, they are working for several, and not always in the same country.
ItalianE questo è contrario al buon senso e anche alle disposizioni dei Trattati.
This runs counter to common sense and also to the provisions of the Treaties.
ItalianAl contrario, deve ricorrere alle migliori prassi esistenti in alcuni Stati membri.
Rather, they should draw on existing best practices in some Member States.
ItalianMi sembra di scorgere, al contrario, la tendenza a voler accelerare il programma.
I am more inclined to detect an encouragement to speed up the programme.
ItalianC'è al contrario grande disaccordo in merito a quello che si deve fare.
However, there is considerable disagreement as to what should be done about this.
ItalianAl contrario, il cambiamento climatico del pianeta è un problema globale.
Changes to the climate of the planet, on the other hand, are a global issue.