IT

assegnare [assegno|assegnato] {verbo transitivo}

volume_up
1. general
È per questa ragione che è importante assegnare delle risorse adeguate a tale scopo.
This is why it is so important to allocate appropriate funding for this aim.
Pur avendo detto ai gruppi politici di non assegnare un minuto soltanto, ciò continua a ripetersi!
As I have said, the political groups should not allocate a time of one minute.
Analogamente vorremmo assegnare il 10 per cento a chi ha ridotto le emissioni negli ultimi 15 anni.
Similarly, we would allocate 10% to those who have reduced their emissions in the past 15 years.
È inoltre possibile assegnare un servizio a più account utente contemporaneamente.
You can also assign a service to multiple user accounts at the same time.
Puoi assegnare i pulsanti/tasti in modo che eseguano determinati comandi in programmi specifici.
You can assign buttons/keys to perform different commands in different programs.
Puoi assegnare i pulsanti del mouse in modo che eseguano determinati comandi in programmi specifici.
You can assign mouse buttons to perform different commands in different programs.
Purtroppo, abbiamo dovuto assegnare il premio Sakharov a un'organizzazione russa.
Unfortunately, we had to award the Sakharov Prize to a Russian organisation.
to award a scholarship to sb
Non riteniamo infine sbagliato che il Parlamento assegni premi culturali.
Finally, we do not believe it is wrong for Parliament to award cultural prizes.
Si tratta del mandato negoziale che il Consiglio si appresta ad assegnare alla Commissione.
It is the real mandate for negotiations which the Council is preparing to give to the Commission.
Magari lei potrebbe assegnare loro qualche relazione da scrivere, un po'di vero lavoro.
Perhaps you could give them some reports to do, some real work.
Magari lei potrebbe assegnare loro qualche relazione da scrivere, un po' di vero lavoro.
Perhaps you could give them some reports to do, some real work.
Le chiedo rispettosamente di rimanere nel tempo che le è stato assegnato.
I would respectfully ask that you abide by the speaking time allotted to you.
(HU) Signor Presidente, la ringrazio per aver assegnato i tempi di parola così generosamente.
(HU) Mr President, I would like to thank you for allotting time so generously.
EUR 15 miliardi assegnato in occasione di tutte le precedenti operazioni
is higher than the amount of EUR 15 billion allotted for all previous
Tale atteggiamento critico è giustificato se si considera il modo in cui alcuni Stati membri hanno gestito i pagamenti di sovvenzioni indebitamente assegnate.
This critical attitude is justified when we consider the way that some Member States have dealt with improperly apportioned grant payments.
Quando si assegna lo spettro, è necessario concentrarsi sul suo valore sociale, culturale ed economico, anziché aumentare soltanto il reddito dei fornitori di MSS o le entrate di un governo.
When apportioning the spectrum one must focus on its social, cultural and economic value, rather than just increasing the MSS providers' income or government revenue.
   Il signor Commissario si impegna ad adoperarsi affinché non si autorizzi l’introduzione di un sistema che assegnerà un servizio di seconda categoria alle comunità rurali?
   Will the Commissioner pledge that he will not seek to allow a system to be put in place that will bestow a second-class service on rural communities?
Non è questa la sede adatta per compilare un elenco degli Stati membri ed assegnare voti positivi o negativi a ciascuno di loro, perlomeno per il momento.
This is not the place to draw up a list and to distribute good and bad marks to each of Member States, at least at this stage.
Forse se riflettessimo su come sono assegnate le retribuzioni in questo tipo di professioni, raggiungeremmo la parità sia a quel livello sia ai livelli più alti.
Maybe if we looked at how we distribute payments in these sorts of professions, we would achieve equality at that level as well as at the other end.
La Commissione ricercherà presto i criteri sui quali si basano le decisioni di assegnare assistenza.
The Commission will soon investigate the criteria on which decisions to grant assistance are based.
Sarebbe piuttosto ridicolo assegnare sussidi per promuovere i biocarburanti, da un lato, penalizzandoli, dall'altro, con l'imposizione fiscale.
It would be quite ludicrous to grant subsidies to promote biofuels with one hand and levy taxes on these fuels with the other.
Dobbiamo assegnare un ruolo primario ai Ministri della difesa. Dobbiamo definire l'esatta collocazione del comitato politico.
The Defence Ministers must be granted a responsible role, and we must determine the proper role for the Political Committee.
assegnare (también: concedere)
La Convenzione propone di assegnare congiuntamente al Parlamento e al Consiglio dei ministri la funzione legislativa e di bilancio.
The Convention proposes jointly vesting the Parliament and the Council of Ministers with the legislative and budgetary functions.
Ritengo che soltanto assegnando a pochi le responsabilità l'intervento europeo sul campo potrà acquistare visibilità.
I think responsibility must be vested in very few people if we are to raise the profile of European work on the ground.
assegnare (también: distribuire, infliggere)
2. "somme di denaro"
La Commissione ricercherà presto i criteri sui quali si basano le decisioni di assegnare assistenza.
The Commission will soon investigate the criteria on which decisions to grant assistance are based.
Sarebbe piuttosto ridicolo assegnare sussidi per promuovere i biocarburanti, da un lato, penalizzandoli, dall'altro, con l'imposizione fiscale.
It would be quite ludicrous to grant subsidies to promote biofuels with one hand and levy taxes on these fuels with the other.
Dobbiamo assegnare un ruolo primario ai Ministri della difesa. Dobbiamo definire l'esatta collocazione del comitato politico.
The Defence Ministers must be granted a responsible role, and we must determine the proper role for the Political Committee.
3. fuerzas armadas
Può assegnare rating AAA (i migliori) a titoli spazzatura emessi dalle economie fallite dell'area dell'euro.
It can stick AAA ratings to junk bonds issued by the eurozone's failed economies.
Assegnare voti e conferire qualifiche garantirà che l'Unione europea eviti le università e i governi nazionali.
By issuing grades and awarding qualifications it will ensure that the EU bypasses universities and national governments.
Negli accordi commerciali comunitari occorre assegnare la massima priorità alle questioni relative al lavoro infantile.
Issues that relate to child labour must be given top priority in EU trade agreements.
4. figurativo
assegnare (también: attribuire)
assegnare gli studenti in gruppi di diverso livello
to place students in tracks
to place a contract for sth with
Infatti bisogna assegnare un'attenzione immediata alla modernizzazione, prevedendo la coesistenza di modelli misti.
However, emphasis must be placed immediately on modernisation, with the possibility of mixed models.
assegnare (también: attribuire)
Ovviamente ho il massimo rispetto per la prerogativa del Consiglio di stabilire e assegnare possibilità di pesca.
Of course, I fully respect the rights of the Council to set and to allocate fishing opportunities.
Ho proposto di affrontarla nei limiti delle disponibilità di bilancio assegnate a questa OCM nel quadro di Agenda 2000.
I proposed to deal with this within the budget set for this COM in Agenda 2000.
   – Essendo scaduto il tempo assegnato alle interrogazioni, le interrogazioni dalla n. 23 alla n.
   As the speaking time set aside for Question Time has expired, Questions Nos. 23 to 42 will be answered in writing(2).
5. "mediante votazione"
Ma il nostro voto a favore non equivale a un assegno in bianco.
Our vote is not a blank cheque.
Il diritto di voto, il diritto agli assegni familiari e a un alloggio, il diritto di rimanere nel paese di accoglienza...
The right to vote, the right to family allowances and housing benefits, the right to remain in the host country ...
Ma, come lei sa, come lei immagina, non significa affatto consegnarle un assegno in bianco, non sarà un voto di fiducia.
But as you know, as you must realise, this is by no means a carte blanche or a vote of confidence.

Ejemplos de uso para "assegnare" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

ItalianPurtroppo, abbiamo dovuto assegnare il premio Sakharov a un'organizzazione russa.
Unfortunately, we had to award the Sakharov Prize to a Russian organisation.
ItalianNon si può assegnare una Costituzione ai cittadini senza chiedere il loro permesso.
People cannot be given a constitution without permission being asked of them.
ItalianIn secondo luogo, riteniamo importante assegnare a Europol un ruolo più specifico.
Secondly, we think it is important that Europol should be given a more specific role.
ItalianÈ per questa ragione che è importante assegnare delle risorse adeguate a tale scopo.
This is why it is so important to allocate appropriate funding for this aim.
ItalianBisogna perciò assegnare la priorità alle imprese che utilizzano tecnologie più pulite.
Therefore, priority must be given to businesses which use cleaner technologies.
ItalianÈ inoltre possibile assegnare un servizio a più account utente contemporaneamente.
You can also assign a service to multiple user accounts at the same time.
ItalianDi conseguenza, è impossibile assegnare una somma specifica all’interno dei vari fondi.
Consequently, there is no facility to determine a specific sum within any one fund.
ItalianPuoi assegnare tali tasti per aprire le pagine Web, i file o le cartelle che preferisci.
You can assign these keys to open your favorite Web pages, files, or folders.
ItalianPerché si vuole assegnare un supporto finanziario all' acquacoltura?
Why is it necessary for financial support to be extended to aquaculture as well?
ItalianPerché si vuole assegnare un supporto finanziario all'acquacoltura?
Why is it necessary for financial support to be extended to aquaculture as well?
ItalianE'vero che Berlino ha voluto assegnare al contributo PNL un ruolo ancor maggiore.
Berlin clearly sought to increase the share of the GNP contribution.
ItalianE' vero che Berlino ha voluto assegnare al contributo PNL un ruolo ancor maggiore.
Berlin clearly sought to increase the share of the GNP contribution.
ItalianPuoi assegnare i pulsanti/tasti in modo che eseguano determinati comandi in programmi specifici.
You can assign buttons/keys to perform different commands in different programs.
ItalianIl modo più biasimevole di assegnare le emissioni è metterle all'asta.
The most despicable way of allocating emissions is by auctioning them.
ItalianNell’assegnare i portafogli lei intendeva contentare gli elementi più conservatori d’Europa.
When allocating the portfolios you wanted to please Europe’s most conservative elements.
ItalianPuoi assegnare i pulsanti del mouse in modo che eseguano determinati comandi in programmi specifici.
You can assign mouse buttons to perform different commands in different programs.
ItalianCredo che sia necessario assegnare un più alto livello di priorità ai diritti umani.
I think that human rights must be given a much higher priority.
ItalianPer assegnare un formato a una specifica forma, linea o casella di testo, procedi nel seguente modo:
To paint a format to a specific shape, line, or text box, follow these steps:
ItalianNon possiamo assegnare nuovi compiti all'Unione e poi rifiutarci di pagarne il prezzo.
We cannot assign new tasks to the EU and then not pay for them.
ItalianPuoi assegnare un'opzione di visibilità a un documento e condividerlo con altri in un solo passaggio.
You can assign a visibility option to a doc and share with people in just one step.