IT calpestato
volume_up
{adjetivo masculino}

1. figurativo

calpestato (también: calpestata, angariato, angariata)
volume_up
cowed {adj.}
calpestato (también: calpestata, angariato, angariata)
calpestato (también: preoccupato, preoccupata, calpestata, afflitto)

Ejemplos de uso para "calpestato" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

ItalianIl secondo principio che riteniamo sia stato calpestato è il rispetto della sovranità.
The second principle that we feel has been abused is the respect for sovereignty.
Italianil principio della preferenza comunitaria viene calpestato brutalmente;
hundreds of thousands of family holdings depend on cotton production
ItalianQuello non é più il terreno calpestato dai nostri antenati del Pleistocene.
This is not the stomping ground of our Pleistocene ancestors.
Italianil principio della preferenza comunitaria viene calpestato brutalmente;
the principle of Community preference is being blatantly violated
ItalianHanno calpestato i diritti fondamentali che i popoli hanno conquistato con decenni di lotte.
They rode roughshod over fundamental rights which the people had struggled for decades to win.
ItalianIn qualità di primo ministro ungherese, Viktor Orbán ha calpestato i principi democratici fondamentali.
Viktor Orbán, as the Hungarian prime minister, has ridden roughshod over fundamental democratic principles.
ItalianCosa è stato calpestato dalla politica?
What did all this political talk crowd out?
ItalianNon possiamo rimanere indifferenti dinanzi alla sistematicità con cui adesso in Colombia viene calpestato lo Stato di diritto.
We cannot be indifferent to the way in which the constitutional state of Colombia is being systematically destroyed.
ItalianIn Zimbabwe, il governo ha già calpestato democrazia e diritti umani fondamentali, e rovinato un’ economia che un tempo era tra le più floride dell’ intera Africa.
Africa has all too many examples of how the actions of human beings prevent other human beings from building better lives for themselves.
ItalianCiò che in altri campi sarebbe da tutelare, esige di essere calpestato in nome di un nuovo imperativo: la colonoscopia fiscale generalmente obbligatoria.
That which, in other fields, deserves protection, demands to be flouted in the name of a new imperative: the generally compulsory fiscal colonoscopy.
ItalianOnorevoli colleghi dei gruppi liberali e conservatori, l'aver rifiutato tutto questo significa aver calpestato uno dei principi della coesione sociale in Europa.
In not accepting this, ladies and gentlemen of the liberal and conservative groups, you have opted out of one of the principles of social cohesion in Europe.
ItalianEssendo all’oscuro di vicende come queste e vedendo che il processo decisionale sovrano viene bellamente calpestato, l’opinione pubblica europea è comprensibilmente inquieta.
It is precisely this ignorance, and the all too obvious steamrollering of sovereign decision-making that causes the European public such concern.
Italian   – Signor Presidente, il diritto a un processo equo è certamente uno dei diritti umani più importanti, eppure questo diritto fondamentale viene calpestato in tutti gli Stati membri.
I therefore consider the argument put forward by a fellow Member regarding the high costs that this reform would generate to be rather ignoble.
ItalianSe abbiamo un minimo di polso, dobbiamo dimostrare al Presidente Mugabe, che ci ha calpestato, che la nostra posizione pesa eccome e chiedere alla sua ambasciatrice di fare ritorno nel suo paese.
If we have any teeth, we should show Mr Mugabe, who he has ridden roughshod over us, that we do matter and require this lady, his Ambassador, to go back.
ItalianI capi di Stato, del resto, non hanno forse appena calpestato tali principi autorizzando di fatto, a partire dal 2005, una schedatura sistematica di tutte le persone che vivono in Europa?
Have not the Heads of State just flouted these principles by authorising de facto, as from 2005, the keeping of systematic records on all people living in Europe?
Italian   – Signor Presidente, il diritto a un processo equo è certamente uno dei diritti umani più importanti, eppure questo diritto fondamentale viene calpestato in tutti gli Stati membri.
   Mr President, the right to a fair trial is one of the absolutely most important human rights, yet that fundamental right is being infringed in all our Member States.
ItalianCredo che dobbiamo essere ben consapevoli di ciò di cui discutiamo, che sosteniamo il diritto all'autodeterminazione dei popoli, soprattutto lì, dove viene calpestato.
I think we must also be quite clear in this case what we are talking about: that we represent the self-determination of peoples, particularly in all those places where this is being violated.
ItalianIl disastro petrolifero nel Golfo del Messico dimostra chiaramente come fin troppo spesso le norme di sicurezza vengano violate e il comune buon senso calpestato a causa di interessi finanziari.
The oil disaster in the Gulf of Mexico clearly demonstrates that financial considerations all too easily result in safety regulations being flouted and common sense going out of the window.