IT cambio
volume_up
{masculino}

1. general

volume_up
change {sustantivo}
Così un cambio della forma indica un cambio nel motivo colorato.
. ~~~ So a change in the form
E' stato semplicemente cambiato il nome o c'è stato anche un cambio di rotta?
Is it a simple name change or a change of direction?
Per quelle categorie di utilizzatori la direttiva rappresenterà un cambio radicale.
For those categories of users, the directive will be a radical change.
volume_up
exchange {sustantivo}
Sui mercati globalizzati acquisterà rilievo la stabilità dei tassi di cambio.
Exchange rate stability will also be important in these globalised markets.
Ripeto: "Può formulare gli orientamenti generali di politica del cambio”.
I repeat: 'may formulate general orientations for exchange rate policy'.
In un sistema di tassi di cambio fluttuanti, tali oscillazioni sono inevitabili.
Such fluctuations are inevitable in a floating exchange rate system.
cambio
volume_up
exchange rate {sustantivo}
Sui mercati globalizzati acquisterà rilievo la stabilità dei tassi di cambio.
Exchange rate stability will also be important in these globalised markets.
In un sistema di tassi di cambio fluttuanti, tali oscillazioni sono inevitabili.
Such fluctuations are inevitable in a floating exchange rate system.
Mi riferisco piuttosto ai vari meccanismi dei tassi di cambio e a molte altre cose.
These are the various exchange rate mechanisms and many other things.
cambio (también: sostituzione, vicenda)
volume_up
changing {sustantivo}
Nei vari passaggi di cambio è andata perduta oltre la metà del valore!
That means she lost 50 % of the value just by changing it and changing it back once!
Il cambio di denominazione della moneta avrà anche un impatto inflazionistico per il consumatore.
Changing the denomination of the currency will also hit the consumer's pocket with inflation.
Visto che il cambio del taglio di banconote per la stessa valuta è un'operazione gratuita.
Because changing money within one and the same currency does not cost anything.
cambio (también: cambio estero)
Ciò indicherebbe esattamente le responsabilità di ciascuna parte in materia di politica di cambio.
This would specify each party's responsibilities in the field of foreign exchange policy.
Il tasso di cambio estero è determinato dal mercato e la Banca centrale europea decide i tassi di interesse.
The foreign exchange rate is determined by the market, and the European Central Bank decides interest rates.
foreign exchange transaction
cambio
Il tasso di cambio estero è determinato dal mercato e la Banca centrale europea decide i tassi di interesse.
The foreign exchange rate is determined by the market, and the European Central Bank decides interest rates.
foreign exchange rate
Parlando della dimensione sterna dell'euro, vorrei spendere una parola sulla questione degli attuali tassi di cambio all'estero, argomento che consiglio di trattare con estrema cautela.
Speaking of the external dimension of the euro, I will say a word on the present foreign exchange rate issues, domains where I would call for great prudence.
cambio
Per quanto riguarda il criterio della convergenza del tasso di cambio, è innegabile che il valore della corona svedese abbia fluttuato negli ultimi anni.
With regard to the rate of exchange criterion, the Swedish krona has obviously fluctuated in value in recent years.
cambio (también: deviazione, spostamento, svolta)
volume_up
shift {sustantivo}
Avremmo buttato via questo materiale a ogni cambio delle infermiere.
And every nursing shift we would throw this material out.
E solo la prosperità permette di ottenere questo cambio di schema mentale.
You can only get positive, that mental shift, if the reality is that prosperity is being built.
Questo è il cambio del turno, uno dei tre.
This is a shift change, one of three.
volume_up
alteration {sustantivo}
volume_up
modification {sustantivo}
cambio (también: riduzione, bonifico, abbuono, attenuamento)
volume_up
relief {sustantivo}
È necessario preparare per l'Europa un cambio, anche se sappiamo che le truppe americane se ne andranno.
We must prepare the European relief force, even when we know that the American troops will leave.
relief driver
cambio (también: sostituzione, surrogato)
volume_up
replacement {sustantivo}
cambio (también: moneta spicciola)
volume_up
small change {sustantivo}
volume_up
substitution {sustantivo}
cambio (también: baratto, scambio, barattamento)
volume_up
swap {sustantivo}
to swap sth for sth
volume_up
switch {sustantivo}
Questo codice deve contenere un effettivo servizio nazionale di cambio che possa essere a disposizione dei clienti quando passano da un'altra banca.
This code should contain a fully-fledged domestic switching service which should be made available to customers when they switch bank.
Ugualmente non dovremo far gravare ai cittadini nessun costo bancario nel passaggio, nel cambio da moneta nazionale a moneta unica europea.
In the same way, we should not make the citizens bear any bank charges in switching from national currency to European single currency.
Il cambio di modalità della tastiera consente di passare manualmente dalla modalità standard a una delle due modalità di gioco.
Mode switching enables you to manually toggle the keyboard from standard mode to either of two gaming modes.
cambio (también: compromesso)
volume_up
trade-off {sustantivo}
Non devono infatti essere ammissibili concessioni nel settore agricolo in cambio di vantaggi in altri ambiti negoziali.
There must be no trade-off of concessions in the agricultural sector in exchange for concessions in other negotiating areas.

2. automóvil

cambio (también: marcia, tenuta, ingranaggio, moltiplica)
volume_up
gear {sustantivo}
C’è quindi bisogno per l’Unione europea di un cambio di passo.
That is why the European Union needs to change gear.
Vorrei infine ricordare che a questo punto ci serve un cambio di marcia radicale.
Finally, I would like to say that what we need to see now is an absolute change of gear.
Quest'auto non ha il cambio automatico e ora tocca quindi alla Grecia e all'Italia ingranare una marcia più alta.
The car is not an automatic, and Greece and Italy must therefore now change up to a higher gear.
cambio
volume_up
gears {sustantivo}

3. deporte

cambio (también: sostituzione)
volume_up
change-over {sustantivo}
they change over every hour

4. figurativo

cambio (también: scambio)
volume_up
swap {sustantivo} [fig.]
to swap sth for sth
cambio (también: scambio)
volume_up
trade-off {sustantivo} [fig.]
Non devono infatti essere ammissibili concessioni nel settore agricolo in cambio di vantaggi in altri ambiti negoziali.
There must be no trade-off of concessions in the agricultural sector in exchange for concessions in other negotiating areas.

Ejemplos de uso para "cambio" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Italianmovimenti al ribasso del tasso di cambio dell'euro stanno esercitando una
in the past are putting upward pressure on import costs and producer prices.
ItalianNon si tratta quindi di un importo irrisorio, anche se non ci rimettiamo nel cambio.
It is a not inconsiderable sum then, even if we lose nothing in the deal.
ItalianE appena hanno messo la regola il comportamento in quegli asili cambiò.
And the minute they did that, the behavior in those daycare centers changed.
ItalianSi deve dire però che essi, in cambio, hanno anche dato molto all'UE.
However, it should also be said that they have given much to the EU in return.
ItalianTuttavia la misura decisiva è e resta il programma« Petrolio in cambio di generi alimentari».
But the crucial point of reference is and remains the 'oil for food ' programme.
ItalianTuttavia la misura decisiva è e resta il programma «Petrolio in cambio di generi alimentari».
But the crucial point of reference is and remains the 'oil for food' programme.
ItalianTale libertà però richiede, in cambio, la responsabilità giuridica degli importatori.
But in return for this freedom, importers must assume legal liability.
ItalianCambiò il suo nome in Vivian perché voleva integrarsi qui in America.
She changed her name to Vivian because she wanted to fit in here in America.
ItalianInoltre, è giustificabile che la donna che sceglie di farlo riceva in cambio un compenso?
Secondly, is it justifiable for the woman to have this done and be compensated for it?
ItalianLa città è cresciuta attorno alle Istituzioni europee e dobbiamo darle qualcosa in cambio.
It has been built on European institutions and we must give them something in return.
ItalianCosa comporterà la fine del contingentamento e cosa verrà chiesto in cambio?
What will be the consequences of the ending of quotas and what compensation will be requested?
ItalianIn che misura le banche metteranno in conto al cliente le spese del cambio della moneta?
To what extent will the banks charge conversion costs to the customer?
ItalianLa Cina offre denaro in cambio di risorse naturali e armi al posto del denaro.
China offers money for natural resources and weapons for money.
ItalianIn cambio, abbiamo deciso di posticipare di due anni l'entrata in vigore della direttiva.
In return we agreed to the entry into force of the Directive being postponed by two years.
ItalianE sono pronti a dartelo in cambio della cosa che stanno bramando".
They're ready to give you something for whatever it is they're hungry for."
ItalianMi è stato risposto in modo evasivo che ciò avrebbe procurato spese di cambio spropositate.
The Commission evaded the question by referring to the disproportionate handling charges.
ItalianLa Grecia ha espresso l'intenzione di unirsi a questi undici ed ha aderito al meccanismo di cambio.
Greece has indicated that it intends to join the eleven. It has joined the ERM.
ItalianLa solidarietà deve essere data in cambio di un'assunzione di responsabilità.
Solidarity should be given in return for taking responsibility.
ItalianIn cambio, l'Assemblea ha preferito impegnarsi in discussioni ideologiche su Cuba.
Instead, the House engaged in ideological debates about Cuba.
ItalianIn cambio, dobbiamo pretendere la certezza di bilanci adeguati per gli anni futuri.
In return, we have to demand that we have the prospect of getting a proper budget in future years.