IT finito
volume_up
{adjetivo masculino}

finito (también: completa, completo, compiuto, compiuta)
Hanno appena finito gli esami della scuola secondaira in Kenya.
They just finished their Kenyan certificate of secondary education.
Ma resta chiaro che per noi il processo costituzionale europeo non è finito.
Clearly, however, for us, this European constitutional process is not yet finished.
L'ultimo dialogo a tre sulla direttiva è finito questa mattina alla 1.30.
The latest trialogue on the directive finished at 1.30 this morning.
finito (también: compiuto, compiuta, finita, completato)
volume_up
over {adj.}
E questo è, durante la corsa all'oro, quando è finito, è finito.
And that is, in a gold rush, when it's over, it's over.
In ogni caso, il tempo per il dibattito, almeno in quest’Aula, è quasi finito.
However, the time for debate, in this House at least, is almost over.
E’ finito il tempo di studiare strategie ed elaborare programmi d’azione.
The time for devising strategies and drafting action programmes is over.
finito (también: capace, abile, completa, completo)
finito (también: finita, concluso, conclusa)
Va rilevato che 1 114 dei 2 554 lavoratori licenziati "non ha finito la scuola elementare”.
It should be noted that 1 114 of the 2 554 dismissed workers 'have not concluded primary school education'.
finito
volume_up
finite {adj.}
Un gioco finito si gioca per vincere, e un gioco infinito si gioca per continuare a giocare.
A finite game is play to win, and an infinite game is played to keep playing.
Anche se l'universo dura per sempre, esiste solo un numero finito di cose che possono accadere nell'universo.
So even though the universe lasts forever, there's only a finite number of things that can possibly happen in the universe.
Ma fortunatamente esiste una dimensione finita osservabile nota come il raggio di Schwarzschild.
But fortunately there is a finite size that you can see, and that's known as the Schwarzschild radius.

Ejemplos de uso para "finito" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Italian(CS) Signor Presidente, vorrei riprendere da dove ha finito il collega Zahradil.
(CS) Mr President, I would like to pick up where my colleague Mr Zahradil left off.
ItalianIl classico fare affari nella sanità è finito e dobbiamo fare qualcosa di diverso.
Business as usual in healthcare is broken and we've got to do something different.
ItalianE, come forse ci si poteva aspettare, il quarto giorno è finito in sala chirurgica.
And predictably, perhaps, on the fourth day he ended up in the operating room.
ItalianSignor Presidente, la pena di morte è un abominevole relitto di un tempo ormai finito.
Mr President, the death penalty is in fact a repugnant relic of a vanished age.
ItalianSono finito allora nella biblioteca di Storia della Scienza e ho trovato questo libro.
So I ended up going to the History of Science Library and looking at this book.
ItalianLo studente attore dopo 30 secondi si è alzato ed ha detto: "Ho finito, risolto tutto.
This acting student stood up after 30 seconds, and said, "I solved everything.
ItalianPerò, vedete, abbiamo appena finito di parlare di come si possa definire un uccello.
But, you know, we've just come from this discussion of what a bird might be.
ItalianAppena avete finito, reimpostate il corpo ed è pronto per un'altra sessione.
So when you are done, just bring back the body and then it's ready for another session.
ItalianE' un file WAV di un tono di chiamata, serve solo a rassicurarti che il mondo non è finito.
It's a WAV file of a dial tone, just to reassure you that the world hasn't ended.
ItalianQuando una relazione è stata discussa in plenaria, il lavoro del relatore è finito.
When a report has been discussed in the plenary, then the work of the rapporteur is done.
ItalianPotrei continuare, signora Presidente, ma il mio tempo di parola è finito.
I could continue, Madam President, but my speaking time is running out.
ItalianNel mio paese - ho appena finito di dirlo - sembra che le cose vadano a gonfie vele.
In my country - as I said just now - we seem to have been successful.
ItalianIl cosiddetto« documento strategico austriaco» è finito casualmente nelle nostre mani.
The so-called 'Austrian strategy document ' came to us quite by chance.
ItalianHa la stessa età, ma non è finito in casa di riposo; sta andando a sciare.
It's the same age, but it's not in the nursing home; it's going skiing.
ItalianIl cosiddetto «documento strategico austriaco» è finito casualmente nelle nostre mani.
The so-called 'Austrian strategy document' came to us quite by chance.
ItalianDov'è finito quel dinamismo interno che, secondo voi, cominciamo ad acquisire?
Where is the internal dynamism you say we are starting to acquire?
ItalianMa quello che ho finito per fare è stato portare gli scienziati spaziali con noi negli abissi.
But what I wound up doing was bringing space scientists with us into the deep.
ItalianUna direttiva intesa a incoraggiare il riciclaggio ha finito per incentivare lo scarico libero.
A directive intended to encourage recycling has ended up encouraging fly-tipping.
ItalianE'finito il tempo delle singole monete nazionali esposte ai venti della speculazione.
Gone are the days when national currencies were exposed to the ups and downs of speculation.
ItalianSono un geologo, ho finito gli studi nel '51, e ho lavorato nell'industria tutta la vita.
I'm a geologist, got out of school in '51, and I've been in the industry my entire life.