Cómo se dice "fruttare" en inglés

IT

"fruttare" en inglés

IT fruttare
volume_up
[frutto|fruttato] {verbo}

fruttare
volume_up
to bring [brought|brought] {vb} (sell for)
In tale prospettiva dobbiamo ora comprendere che le risoluzioni sono uno strumento troppo angusto per fruttare risultati concreti.
In this sense, we now need to realise that the resolution system is too limited to bring in results.
Questo è l'approccio giusto, che sicuramente darà dei frutti.
That is the right approach and it will surely bring a result.
E' giunto il momento di raccogliere i frutti di questa discussione.
The time has come to bring together the fruits of this debate.

Sinónimos (italiano) para "fruttare":

fruttare

Ejemplos de uso para "fruttare" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

ItalianDue di loro si comportano bene, perché fanno fruttare del doppio i beni ricevuti.
Two of them behaved impeccably, doubling the value of what they had received.
ItalianQuando ne parlo, mi viene ripetutamente detto che spetta a noi far fruttare i nostri soldi.
If I argue about this, I am repeatedly told that we must make our money work for us.
ItalianI conservatori ritengono che il bilancio comunitario debba far fruttare il denaro dei contribuenti UE.
Conservatives believe that the EU budget must deliver value for money for the EU taxpayer.
ItalianQuindi, il nostro problema ora è: come facciamo fruttare tutta questa buona volontà che avanza verso di noi?
So our problem right now is, how can we leverage all this good will that is coming towards our way?
ItalianConformemente alle decisioni adottate in precedenza, tale importo sarà investito e fatto fruttare nel mercato finanziario.
In accordance with decisions taken earlier on, this surplus is to be invested profitably in the financial markets.
ItalianSono quelle che hanno più bisogno di avere liquidi a disposizione, dal momento che hanno meno capitali da far fruttare.
They are the ones that most need to have liquid assets available, since they have less capital that they can make grow.
Italianquesti vasi possono fruttare fino a 600 sterline
Italianquesti vasi possono fruttare 600 sterline
ItalianIl Libro verde non dice nulla su come si dovrebbe far fruttare effettivamente il capitale proprio e su come dovrebbe essere tassato.
The Green Paper says nothing about the fact that equity should really be interest-bearing and how it should be taxed.
ItalianSi potranno così evitare doppioni o divergenze di strategia e si faranno fruttare al massimo i fondi impiegati per la ricerca.
In this way duplication or aberrant strategies can be avoided and the best possible return can be obtained on the research funds deployed.
Italianfruttare il 25% in 10 anni
Italianfar fruttare i propri soldi
ItalianSono certa che voi, Commissario Liikanen e il Presidente Santer in particolare, saprete far fruttare così il tempo che rimane da qui al 15 settembre.
I am sure that Mr Liikanen and Mr Santer will make good use of the time between now and 15 September to focus on this matter.
ItalianDobbiamo tenere sotto controllo l'eccessiva corsa alle armi di alcune regioni, e chiederci chi le vende e a chi può fruttare tale commercio.
We also must control the arms build-up in certain regions and ask ourselves who is selling these arms and who is profiting from the sales.
Italianfruttare un interesse
Italianfruttare molto bene
ItalianVista l'entità di siffatte transazioni - ultimamente ammontavano a 70 volte il PNL globale - tale tassa potrebbe fruttare 10 miliardi all'anno.
Given how much these transactions currently amount to - recently, this was 70 times the global GNP - such a tax could free up EUR 10 billion per year.
ItalianLa sua responsabilità è più grande che mai, perché dobbiamo impegnarci al massimo per far fruttare ogni singolo euro investito dai contribuenti europei.
Its responsibility is greater than ever, because we must squeeze every possible drop of return from every euro invested by European taxpayers.
ItalianLa cifra (inadeguata) di quasi 21 milioni di euro, destinata ai 27 Stati membri per il periodo 2007-2013, sarà fatta fruttare a pieno e concretamente.
The (inadequate) figure of nearly EUR 21 million, intended for the 27 Member States over the period from 2007 to 2013, will also be put to practical and full use.
ItalianTuttavia, spero sinceramente che i negoziati abbiano successo e che riescano a fruttare un accordo più equo, equilibrato e caratterizzato da una maggiore reciprocità.
However, I sincerely hope the negotiations are successful, and that a more balanced, reciprocal, fair agreement is forthcoming at the end of the road.