Cómo se dice "invece" en inglés

IT

"invece" en inglés

EN
EN

IT invece
volume_up
{adverbio}

invece (también: al contrario)
Le proposte della Commissione sembrano invece essere totalmente incoerenti.
In contrast, the proposals of the Commission seem totally inconsistent.
Gli interessi economici, invece, non sono sufficienti.
Economic interests, by contrast, are not sufficient.
L' industria dei pneumatici invece si è in prevalenza astenuta.
In contrast, the tyre industry has largely refrained from taking action.

Ejemplos de uso para "invece" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

ItalianIo credo invece che, quest'anno, si sia realizzato un minimo di riavvicinamento.
I, however, feel that, this year, some small degree of rapprochement was achieved.
ItalianE' invece auspicabile varare iniziative che incentivino la navigazione costiera.
On the other hand it is desirable to take measures to stimulate coastal transport.
ItalianSi dovrebbe invece applicare in permanenza una politica di rilancio monetario.
On the contrary, it would be necessary to apply a permanent policy of reflation.
ItalianOra, invece, la carta giocata è sul tavolo e la Commissione deve farvi fronte.
But the card has been played, and now it is up to the Commission to make a move.
ItalianAdesso invece siamo in una posizione tale che ci consente di riunire le risorse.
And we are now in a position where we can begin to put the resources together.
ItalianSono invece molto chiari a tutti i danni che hanno dovuto subire i risparmiatori.
The losses that savers have had to endure are, however, very clear to everyone.
ItalianLa democrazia sta meglio in Europa, ma la democrazia europea, invece, è malata.
Democracy in Europe is in good health, but European democracy is in a bad way.
ItalianIl secondo punto riguarda, invece, la differenza tra la prima e la seconda fase.
The second point concerns the difference between the first and second stages.
ItalianIl Commissario Vitorino invece ci ha appena presentato le cose in modo diverso.
However, Commissioner Vitorino has just presented the situation quite differently.
ItalianLa democrazia esige invece delle regole del gioco che vanno veramente rispettate.
We need ground rules for democracy, and in the end we must also abide by them.
ItalianIn questo momento mi è impossibile concederle la parola come invece avrei voluto.
At the moment, however, I cannot give her the floor, although I would like to.
ItalianE'invece auspicabile varare iniziative che incentivino la navigazione costiera.
On the other hand it is desirable to take measures to stimulate coastal transport.
ItalianSi tratta invece di una direttiva che limita e regolamenta le tasse nazionali.
On the contrary, it is a directive which limits and regulates national charges.
ItalianNella lotta contro il terrorismo, quando invece si parla di potenziare Europol?
In the fight against terrorism? I have heard that Europol is to be reinforced.
ItalianPoco si sa invece del tumore al seno, oltre a quello che ci dicono le statistiche.
Little is known, in fact, about breast cancer, though, other than the statistics.
ItalianPer tale ragione, ho deciso di astenermi invece di votare contro la relazione.
For this reason, I have decided to abstain rather than voting against the report.
ItalianSarebbe invece speculativo e prematuro farlo prima di disporre dei dati necessari.
To do so before we have the necessary data would be speculative and premature.
ItalianPosso dire che alcune parti ci si confanno e molte altre invece ci preoccupano.
I can say that there are parts we like and much about which we are concerned.
ItalianCi auguriamo, invece, che lo votino altre persone e francamente siamo fiduciosi.
We hope that other Members will vote for it and we trust that this will be the case.
ItalianNoi dobbiamo invece concentrarci sugli argomenti relativi alla sanità pubblica.
It is not a public health issue. We must focus on the public health aspect of this.