IT portare a termine
volume_up
{verbo}

portare a termine (también: realizzare, concludere, finire, conquistare)
Sono tre i compiti da portare a termine per i prossimi anni.
In the years immediately ahead we have three important tasks to accomplish.
Era pertanto necessario portare a termine la discussione e completare il testo in tempi estremamente ridotti.
Hence, we had to accomplish our discussion and texts in an extremely short period of time.
Ci dimostri che lei è in grado di portare a termine la causa e la applaudirò con tutte le mie forze, quando ci sarà riuscito!
Show us that you are able to resolve the situation and I will express my full approval when you have accomplished it!
portare a termine (también: mettere in atto, attuare, condurre)
Il nostro obiettivo è portare a termine il processo di adesione della Bulgaria e della Romania nel 2007.
Our common target is to carry through the accession process for Bulgaria and Romania in 2007.
Il nostro obiettivo comune è portare a termine il processo di adesione per la Bulgaria e la Romania nel 2007.
Our common target is to carry through the accession process for Bulgaria and Romania in 2007.
portare a termine (también: condurre)
to complete successfully
portare a termine
Vorrei aggiungere che le parti sociali e gli Stati membri si sono impegnati a definire principi comuni nel campo della formazione non formale, compito che stiamo cercando di portare a termine.
I wish to add that the social partners and the Member States have given a commitment to establish common principles in the field of non-formal training, a task that we are striving to see through.

Ejemplos de uso para "portare a termine" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

ItalianE il lavoro che facevamo fu difficilissimo da fare e da portare a termine.
And the work we have been doing was completely difficult to do and to achieve it.
ItalianCi attendono pertanto ancora compiti esaltanti che siamo ansiosi di portare a termine.
Exciting tasks still lie ahead, therefore, and we look forward to completing these.
ItalianE'un lavoro che abbiamo iniziato e che siamo determinati a portare a termine con successo.
We have started it and we are determined to bring it to a successful conclusion.
ItalianMa la Commissione non può portare a termine l'attuazione a livello nazionale.
But the Commission cannot carry out the implementation at national level.
ItalianE' un lavoro che abbiamo iniziato e che siamo determinati a portare a termine con successo.
We have started it and we are determined to bring it to a successful conclusion.
ItalianTalvolta rendono impossibile anche il concepimento e il portare a termine la gravidanza.
And sometimes, they cannot even conceive and become pregnant because of the fibroid.
ItalianCiò significa portare a termine il progetto di un'Europa unita lungo l'asse sud-est.
That means completing the project of a united Europe in the south-east.
ItalianNondimeno, la Commissione deve naturalmente continuare a portare a termine il suo lavoro.
Nonetheless, the Commission must obviously continue to see its job through to the end.
ItalianChiediamo a tutti di aiutarci a portare a termine questo arduo compito nei prossimi sei mesi.
We call on everyone to help us with this challenging task for the six months ahead.
ItalianLa commissione d’inchiesta sull’11 marzo sta per portare a termine il suo lavoro.
The work of the Committee of Enquiry on 11-M is coming to an end.
ItalianVoi avete, perlomeno, quindici importantissimi mandati da portare a termine.
You have at least fifteen enormously important mandates to perform.
ItalianE’ una scadenza irrealistica per portare a termine uno studio simile.
That is an unrealistic time period within which to carry out such a study.
ItalianSiamo convinti della necessità di portare a termine con successo l'allargamento.
We are convinced of the importance of bringing the enlargement process to a successful conclusion.
ItalianCerchiamo quindi di portare a termine questo lavoro in modo ragionevole ed equilibrato.
So let us make sure now that we get this matter sorted out properly.
ItalianIn tal caso, Presidente Barroso, i compiti da lei descritti non si potrebbero portare a termine.
In that case, Mr Barroso, the tasks that you have described could not be performed.
ItalianE' stato affermato che dovremmo portare a termine la revisione di Basilea II in una sola lettura.
It has been said that we should deal with the revision of Basel II at one reading.
ItalianSul seguito è nostro dovere portare a termine i necessari negoziati.
Citizens can be assured that between now and 2006 there will be no discernible problems.
ItalianLa Commissione ha chiesto immediatamente all'ECDC di portare a termine una valutazione scientifica.
The Commission immediately asked the ECDC to carry out a scientific assessment.
ItalianSuccessivamente, dopo la decisione della Presidenza belga, spetterà a noi portare a termine i lavori.
Later, if the Belgian Presidency is successful, we will have to conclude the work.
ItalianCi auguriamo, ciò nonostante, che esso possa portare a termine il suo compito.
Let us hope that it will, nevertheless, serve its purpose.