ItalianConfidiamo in una discussione aperta, sia con l'opposizione sia con il governo.
more_vert
Let us hope for open discussions, both with the opposition and with the government.
ItalianVoglio che sia aperta una discussione; è quanto chiedo da anni e non è mai stato fatto.
more_vert
I am keen to have that debate. I have advocated it for years and it has not come about.
ItalianNon è un caso che oggi la seduta si sia aperta con un documento di lavoro della Commissione.
more_vert
It is no coincidence that today's agenda started with the Commission working paper.
ItalianE'molto importante per noi tutti che la nostra frontiera esterna sia al contempo aperta e sicura.
more_vert
It is very important for us all that our external border is both open and secure.
ItalianE' molto importante per noi tutti che la nostra frontiera esterna sia al contempo aperta e sicura.
more_vert
It is very important for us all that our external border is both open and secure.
ItalianGiovedì chiederemo che si stanzino aiuti e che sia aperta un'inchiesta della Commissione.
more_vert
On Thursday we shall call for aid and an enquiry from the Commission.
ItalianSono quindi lieta che questa opzione sia ancora aperta nella risoluzione che ci è stata presentata oggi.
more_vert
I am therefore pleased that this option is still open in the resolution before us.
ItalianMi auguro che la discussione al riguardo sia aperta e trasparente, come dev'essere il Consiglio.
more_vert
I hope that discussion on this matter will be open and transparent, as the Council should be.
ItalianCi attendiamo che la sua Commissione sia aperta a queste idee.
more_vert
We will expect your Commission to be open to such ideas.
ItalianNon è un caso che oggi la seduta si sia aperta con un documento di lavoro della Commissione.
more_vert
I commend the outgoing Commissioner and I look forward to the tenure of the incoming Commissioner, Commissioner Kroes.
ItalianA tutt'oggi non so se la pratica sia ancora aperta o se sia stata chiusa.
more_vert
I do not know what has passed in the way of correspondence between the previous government of my country and the Commission.
ItalianMi auguro che la finestra di opportunità sia ancora aperta.
more_vert
I hope that the time window is still open.
ItalianDobbiamo infatti sviluppare un’Europa sfaccettata, onesta e democratica che sia aperta al resto del mondo.
more_vert
In fact, we must develop a multi-faceted, honest and democratic Europe that is open towards the rest of the world.
ItalianDobbiamo infatti sviluppare un’ Europa sfaccettata, onesta e democratica che sia aperta al resto del mondo.
more_vert
In fact, we must develop a multi-faceted, honest and democratic Europe that is open towards the rest of the world.
ItalianE mi sembra che l'ala sia aperta, l'ala è aperta.
more_vert
And I think the wing is open, the wing is open.
ItalianVa osservato come sin dagli inizi la Commissione si sia dimostrata aperta nei confronti del Parlamento e del Mediatore.
more_vert
It should be pointed out that from the outset the Commission was receptive to Parliament and the Ombudsman.
ItalianVogliamo un'Europa che sia aperta e dimostri con atti concreti la propria solidarietà con i più deboli del mondo.
more_vert
We want a Europe that is open and shows in concrete actions its solidarity with the most vulnerable in the world.
ItalianUn argomento veramente vasto, come ha detto l'onorevole Kouchner; peccato che la discussione si sia aperta con soltanto due persone in sala.
more_vert
An important issue, as Mr Kouchner said, except that we began with only two people here!
ItalianQuesto esercizio è stato annunciato da tempo e la Commissione si è dimostrata aperta sia sui metodi che sugli obiettivi.
more_vert
This exercise has been long announced and the Commission has been open both on the methods and the objectives.
ItalianE' fondamentale che l'influenza dei gruppi di interesse sullo sviluppo delle norme sia registrata e aperta a tutti.
more_vert
It is essential that the influence of interest groups on the development of regulations be recorded and open for everyone.