Cómo se dice "sia assunta" en inglés

IT

"sia assunta" en inglés

Mira frases de ejemplo para usos de "sia assunta" en distintos contextos.

Traducciones similares para sia assunta en inglés

sia conjunción
essere sustantivo
English
essere verbo
essere
English
assunta adjetivo

Ejemplos de uso para "sia assunta" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

ItalianMi fa molto piacere che l'Unione europea se ne sia assunta per prima la responsabilità.
I am delighted that the European Union is the first to have taken responsibility for this.
ItalianDobbiamo altresì garantire che la responsabilità in questo ambito sia assunta dalle banche centrali.
We have also to ensure that this is the responsibility of central bankers.
ItalianCritichiamo inoltre il fatto che oltre la metà dei collaboratori dell'UCLAF sia assunta a tempo determinato.
It is not clear who actually has access to these databases, and that is of course a question of security.
ItalianNoi dobbiamo garantire che la responsabilità sia assunta da coloro che possono farsene carico senza riserve.
What we have to do is to ensure that the responsibility is laid on those shoulders that can unreservedly carry it.
ItalianÈ un fatto importante che in questa storia estremamente complicata l'Unione europea si sia assunta una grande responsabilità.
It is an important fact in this extremely complicated story that the European Union has taken on a big responsibility.
ItalianDal documento da noi presentato risulta inoltre con chiarezza quale sia la posizione assunta dalla Commissione in merito a questi emendamenti.
Besides, the position adopted by the Commission on these amendments will be clear from the opinion I have just delivered.
Italian   – Signor Presidente, deploro che la posizione dell’attuale Commissione sia identica a quella assunta l’anno scorso dalla Commissione precedente.
   Mr President, it is a matter for regret that the Commission’s current position is exactly the same as it was last year.
ItalianQuesto risultato è stato reso possibile grazie alla posizione costruttiva e realistica assunta sia dal Parlamento che dal Consiglio dei Ministri.
This result has been made possible thanks to a constructive and realistic approach on the part of Parliament and the Council of Ministers.
ItalianFrancamente, è mio parere che la posizione assunta sia quella giusta.
The first example is that of milk quotas, which have provoked debate, and, I say this sincerely, in my view the position that was found is the right one.
ItalianNon possiamo lasciare che la responsabilità di affrontare il problema sia assunta unicamente dalle autorità spagnole o delle isole Canarie.
That is where we have to provide the resources. We cannot leave the responsibility for dealing with this issue solely to the Spanish or Canary Islands authorities.
ItalianQualunque cittadino del mondo che sia consapevole dell'ampiezza assunta dal fenomeno del riscaldamento globale può agire per bloccarne l'avanzata che mette a repentaglio l'intero pianeta.
Any citizen on the planet who is aware of the magnitude assumed by global warming can act to halt the progress of this process endangering Earth.
ItalianRitengo che la BCE, esprimendosi sull’allentamento del Patto di stabilità e di crescita, si sia assunta un ruolo politico che ovviamente le compete di diritto.
It is my belief that the European Central Bank, by commenting on the relaxing of the Stability and Growth Pact, assumed a political role, which it is of course entitled to do.
ItalianL'universalità di tali diritti fa sì che la loro applicazione sia stata assunta quale indicatore del grado di progresso, di civiltà e di cultura sulla scena politica e sociale.
The universality of human rights shows that the degree to which they are applied has become a measure of progress, civilisation and culture in politics and society.
ItalianL' universalità di tali diritti fa sì che la loro applicazione sia stata assunta quale indicatore del grado di progresso, di civiltà e di cultura sulla scena politica e sociale.
The universality of human rights shows that the degree to which they are applied has become a measure of progress, civilisation and culture in politics and society.
ItalianSiamo lieti che l'Unione europea si sia assunta la responsabilità e abbia dimostrato la solidarietà in questo modo, anche se la portata di questa solidarietà avrebbe potuto essere più ampia.
We are pleased that the European Union has taken responsibility and showed solidarity in this way, even though the scope of this solidarity could be wider.
ItalianSignor Presidente, onorevoli colleghi, plaudo al fatto che la presidenza spagnola si sia assunta l'onere di garantire la sicurezza energetica dell'Unione europea quale priorità.
Mr President, ladies and gentlemen, I wish to welcome the fact that the Spanish Presidency has assumed the task of guaranteeing the European Union's energy security as a priority.
ItalianEssa inoltre saluta il fatto che la Commissione si sia assunta con chiarezza le proprie responsabilità, sottoponendoci un progetto di cammino che si caratterizza per una esemplare lungimiranza.
It also welcomes the fact that the Commission has clearly shouldered its responsibilities and is submitting to us a project characterized by exemplary farsightedness.

Aprende otras palabras

Italian
  • sia assunta

Busque más palabras en el diccionario alemán-español.