Cómo se dice "tuttavia" en inglés

IT

"tuttavia" en inglés

EN

IT tuttavia
volume_up
{adverbio}

Dovremmo tuttavia esaminare attentamente anche le proposte della Commissione.
Nevertheless, we will have to examine the Commission's proposals carefully.
Tuttavia, questi sforzi, per quanto importanti, non sono sufficienti.
Nevertheless, however important it may be to make this effort, it is not enough.
Tuttavia, questo problema non figura tra le priorità dell'attuale governo romeno.
Nevertheless, this problem is not a priority for the current government in Romania.
tuttavia (también: però, pur sempre, nondimeno, pur tuttavia)
volume_up
still {adv.} (nonetheless)
Ciò che in sostanza vorrei sapere è tuttavia se la proposta esiste ancora oppure no.
However, my main question is still whether the proposal still exists as such?
E’ ancora necessario, tuttavia, elaborare e attuare raccomandazioni generali.
It is still necessary, however, to develop and implement general recommendations.
Il Kuomintang, tuttavia, rappresenta la maggioranza del parlamento taiwanese.
However, the Kuomintang still has a majority in the Taiwanese Parliament.
tuttavia (también: ciononostante, cionondimeno)
volume_up
howbeit {adv.} [arc.]
tuttavia (también: comunque, peraltro, d'altra parte)
Tuttavia, occorre tenere in maggiore considerazione le differenze interregionali.
Interregional differences, however, need to be taken into greater consideration.
Temo tuttavia che non sia possibile realizzare immediatamente questa estensione.
I fear, however, that it is not possible to achieve this extension immediately.
Ritengo tuttavia che questi sviluppi scientifici siano decisamente discutibili.
However, I believe that these scientific developments are highly questionable.
tuttavia
volume_up
natheless {adv.} [arc.]
tuttavia (también: eppure)
volume_up
nathless {adv.} (nevertheless)
tuttavia (también: eppure)
volume_up
nathless {adv.} [arc.]

Sinónimos (italiano) para "tuttavia":

tuttavia

Ejemplos de uso para "tuttavia" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

ItalianTuttavia, ritengo che dovremmo concordare che la teoria è diversa dalla pratica.
But I think we would also agree that theory is one thing and practice is another.
ItalianTuttavia, dovremmo considerare questi sforzi in modo positivo e con indulgenza.
But we should look upon these efforts in positive terms and with understanding.
ItalianÈ una delle grandi domande del nostro tempo, e tuttavia raramente ce la poniamo.
It's one of the great questions of our time. ~~~ Yet it's one that's rarely asked.
ItalianIl problema è tuttavia che i cittadini europei ne sono totalmente all’ oscuro.
The problem is, though, that this has completely passed the people of Europe by.
ItalianSuggerisco, tuttavia, di tenere fuori i dibattiti e gli interessi interni belgi.
I suggest, though, that we keep out of Belgian internal debates and interests.
ItalianTuttavia, dobbiamo evitare che altri commettano gli stessi errori del Regno Unito.
But we need to ensure that nobody makes the same mistakes as the United Kingdom.
ItalianTuttavia, è giocoforza constatare che avremo forse bisogno di questo strumento.
But we have to acknowledge that undoubtedly we will also need this instrument.
ItalianPurtroppo tuttavia, lei ha annunciato “un’interpretazione intelligente” del Patto.
You, unfortunately, have announced an ‘intelligent interpretation’ of the pact.
ItalianPermettetemi tuttavia di esprimere un’osservazione politica a nome del mio gruppo.
But please allow me to express a political consideration on behalf of my group.
ItalianTuttavia, occorre saperne di più su talune questioni essenziali. Per esempio:
In the meantime, we need to know more about certain fundamental issues, such as:
ItalianIl problema è tuttavia che i cittadini europei ne sono totalmente all’oscuro.
The problem is, though, that this has completely passed the people of Europe by.
ItalianOra, tuttavia, l’insediamento della nuova Commissione apre nuove opportunità.
We now have a different Commission, though, and that opens up new opportunities.
ItalianTuttavia, è il caso di ripeterlo, non è l'idea europea ad essere in discussione.
But I must remind you that it is not the European idea that is at issue here.
ItalianLa questione dell'accordo di associazione, tuttavia, mi pare di estrema urgenza.
But the question of the association agreement is, I think, extremely urgent.
ItalianTuttavia gran parte del lavoro, della strada da percorrere sono ancora da compiere.
There is, though, a great deal of work ahead of us, and we have a long way to go.
ItalianL'attuazione pratica della direttiva 91/439 non mi sembra tuttavia fattibile.
But I do have some doubts about the practical implementation of Directive 91/339.
ItalianIl presupposto di tutto ciò è la libertà di stampa, che tuttavia è in pericolo.
The precondition for all this is freedom of the press. But that is now in jeopardy.
ItalianLei stessa ha tuttavia citato un caso in cui tali norme non sono applicabili.
You have yourself quoted a case where these legal provisions are not effective.
ItalianVi sono tuttavia paesi governati democraticamente ma economicamente instabili.
But there are also some properly governed states that are economically vulnerable.
ItalianTuttavia, è soprattutto necessario evitare di accrescere il numero dei senza tetto.
Above all, we must find ways of halting the increase in the number of homeless.