Cómo se dice "veicolare" en inglés

IT

"veicolare" en inglés

volume_up
veicolare {adj. m/f}

IT veicolare
volume_up
{adjetivo masculino/femenino}

veicolare
volume_up
vehicle {adj.} (before noun)
Ha una dimensione economica, ma è altresì uno strumento per veicolare significato e sostanza.
It has an economic dimension but it is also a vehicle for conveying meaning and substance.
Per il resto, ritengo che un film sia il veicolo migliore per esprimere la diversità culturale.
For the rest, I believe that film is the best vehicle for cultural diversity.
Per quanto riguarda la tecnologia, quella relativa ai veicoli elettrici esiste già e funziona.
As far as technology goes, electric vehicle technology already exists.
veicolare

Sinónimos (italiano) para "veicolare":

veicolare

Ejemplos de uso para "veicolare" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

ItalianLa volontà congiunta dell'Unione deve veicolare gli ideali di una società aperta.
The common will in the European Union must manifest the ideals of the open society.
ItalianLa volontà congiunta dell' Unione deve veicolare gli ideali di una società aperta.
The common will in the European Union must manifest the ideals of the open society.
ItalianCiò consentirà di ridurre di 5 decibel le emissioni sonore prodotte dalla circolazione veicolare.
This being the case, the noise generated by road traffic can then be reduced by five decibels.
ItalianNella sensibilizzazione, è necessario veicolare i messaggi giusti, quellipiù su misura per i destinatari.
In raising awareness, we need to deliver the right messages - messages better tailored to their audience.
ItalianNon vi è dubbio che il particolato, il benzene ed altri inquinanti risultanti dalla combustione veicolare siano altamente cancerogeni.
There is no doubt that particles, benzine, and other pollutants produced by automobile combustion are highly cancerogenic.
ItalianDobbiamo quindi cercare di ridurre l'inquinamento acustico sia nell'industria che in ciò che costituisce il problema più grave: il traffico veicolare.
However, we must now reduce noise, not only industrial noise but also the main problem: vehicles and road traffic.
ItalianSosteniamo gli sforzi nazionali intesi a utilizzare lo sport per veicolare l’educazione comunitaria a una salute migliore e alla prevenzione dell’HIV.
We support country efforts that use sport as an entry point to Community education on better health and HIV prevention.
ItalianA mio parere, si tratta dunque di veicolare l'idea che siamo sul posto per sostenere l'impegno a ristabilire e mantenere la pace.
So for me, it is all about how we build in the idea that we are there to support efforts to ensure that we have peace and that we keep peace.
ItalianSosteniamo gli sforzi nazionali intesi a utilizzare lo sport per veicolare l’ educazione comunitaria a una salute migliore e alla prevenzione dell’ HIV.
We support country efforts that use sport as an entry point to Community education on better health and HIV prevention.
ItalianPer combattere l'inquinamento atmosferico si limita la velocità del traffico veicolare in alcune capitali europee o si vieta addirittura la circolazione.
In some European capitals, the speed limit is reduced in response to air pollution, when traffic is not banned completely.
ItalianPotrebbe la scoperta di una civiltà lontana e delle nostre comuni origini cosmiche riuscire a veicolare il messaggio del legame che esiste tra tutti gli umani?
Might it be the discovery of a distant civilization and our common cosmic origins that finally drives home the message of the bond among all humans?
ItalianPer questa ragione apprezzo particolarmente l'emendamento n. 7 presentato della relatrice che afferma la possibilità di usare l'ungherese come lingua veicolare.
This is why I welcome very much, in particular, Amendment No 7 by the rapporteur, which states that Hungarian can be used as a language of communication.
ItalianAbbiamo forse, talvolta, sottovalutato troppo questo aspetto che la gente mostra di gradire e che, se espressione di contenuti, non costituisce formalismo ma forma atta a veicolare sostanza.
The pastor's very presence, bearing and behaviour, which results from his own "being", must constitute a catechesis for one and all.
ItalianDobbiamo veicolare il messaggio che non si può imporre la democrazia con la forza e non è accettabile soffocare le manifestazioni dando ordine all'esercito di sparare a vista.
The message we must convey is that democracy cannot be imposed by force, and that it is not acceptable to quash demonstrations by sending in the army with orders to shoot on sight.
ItalianQuesto sarebbe un accompagnamento utilissimo per la sostituzione del parco veicolare esistente, obsoleto, consentendo invece le emissioni su larga scala sul mercato di vetture più efficienti.
This would be an extremely useful additional measure in terms of replacing existing, obsolete vehicles, while permitting more efficient cars to be placed on the market on a large scale.