Traducciones y ejemplos
manhã
more_vert
Senhor Presidente, esta manhã, a ordem do dia do Parlamento foi alterada.
expand_more – Herr Präsident, heute Morgen wurde die Tagesordnung des Parlaments geändert.
more_vert
Passámos toda a manhã a contemplar o nosso próprio umbigo por motivos orçamentais.
Den ganzen Morgen haben wir heute mit budgetärer Nabelschau zugebracht.
more_vert
Então, fulminou-vos um terremoto, e a manhã encontrou-os jacentes em seus lares.
Da ergriff sie das Beben, und am Morgen lagen sie in ihrer Wohnstätte nieder.
manhã
more_vert
O Senhor Comissário Verheugen referiu-se também esta manhã a estas questões.
expand_more Auch darüber hat Kommissar Verheugen heute Vormittag gesprochen.
more_vert
Esta manhã o senhor deputado reconheceu precisar de fazer alguns cursos.
Heute Vormittag räumten Sie ein, dass Sie einige Lehrgänge absolvieren müssten.
more_vert
Agradeço a todos os colegas que aqui estiveram connosco durante a manhã.
Ich danke allen Kolleginnen und Kollegen, die an diesem Vormittag geblieben sind.
Ejemplos de uso
Ejemplos de uso para "manhã" en alemán
Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.
PortugueseE o que aconteceu, li-o desde a meia-noite até às cinco da manhã, de seguida.
more_vert
Aber wie es kam, las ich es von Mitternacht bis fünf Uhr Morgens in einem durch.
PortugueseEsta manhã, com esta cláusula de consulta prévia, deixámos algumas portas abertas.
more_vert
Heute früh haben wir mit dieser Rendezvous-Klausel einige Türen offen gelassen.
PortugueseHoje de manhã, olhei para o website que a senhora Presidente do Conselho mencionou.
more_vert
Ich habe mir heute früh die von der Ratsvorsitzenden erwähnte Website angeschaut.
PortugueseTratava-se de uma questão actual que inscrevemos na sessão de terça-feira de manhã.
more_vert
Es handelte sich ja um eine Dringlichkeit, die wir Dienstag früh angenommen haben.
PortugueseO colega von Wogau perguntou hoje ao fim da manhã: que querem afinal os socialistas?
more_vert
Herr von Wogau hat heute Mittag gefragt: Was wollen die Sozialisten eigentlich?
PortuguesePorquanto, nessa altura faz escuro de manhã cedo, quando as crianças vão para a escola.
more_vert
Dann ist es nämlich frühmorgens, wenn die Kinder zur Schule gehen, noch dunkel.
PortugueseCertamente ficará aborrecida comigo se ainda tiver de estar cá à uma hora da manhã.
more_vert
Sie ist mir bestimmt böse, wenn sie um 1.00 Uhr nachts noch hier sein muß.
PortugueseEle não era muito exato, mas deviam ser entre quatro e cinco horas da manhã.
more_vert
Sie ging nicht sehr genau, aber es mußte zwischen halb vier und fünf Uhr morgens sein.
PortugueseMais para o fim da manhã, vamos ter aqui um debate sobre as petições do Lloyd ' s of London.
more_vert
Wir werden nachher eine Debatte über die Petitionen zu Lloyd's of London führen.
PortugueseOlha para mim: trabalho o dia inteiro, das seis da manhã às duas da madrugada seguinte.
more_vert
Schau mich an: Ich arbeite den ganzen Tag, von sechs Uhr morgens bis zwei Uhr nachts.
PortugueseOuvi dizer esta manhã que terá chegado ontem à noite uma comunicação com um anexo.
more_vert
Ich habe heute früh gehört, dass gestern Nacht ein Mail mit einem Anhang eingetroffen sei.
PortugueseEntre a 1 hora da noite e as 5 horas da manhã, o tráfego aéreo é aí proibido.
more_vert
Zwischen 1.00 Uhr nachts und 5.00 Uhr morgens dürfen Flugzeuge weder starten noch landen.
PortugueseEsta manhã, a Senhora Presidente entendeu propor o relatório do senhor deputado Ferri.
more_vert
Heute früh hat die Präsidentin vorgeschlagen, den Bericht von Herrn Ferri zu vertagen.
PortuguesePor isso quero propor que, esta manhã, não haja votações para além das 13H30.
more_vert
Daher möchte ich beantragen, daß heute mittag nicht über 13.30 Uhr hinaus abgestimmt wird.
PortugueseSenhor Presidente, em primeiro lugar, congratulo-me com este debate realizado hoje de manhã.
more_vert
Herr Präsident, als Erstes möchte ich sagen, dass ich die heutige Debatte begrüße.
PortugueseAs referidas directivas são apoiadas pelos relatórios do Parlamento que discutimos esta manhã.
more_vert
Sie werden durch die uns heute vorliegenden Berichte des Parlaments unterstützt.
PortugueseHoje de manhã, uma reformada telefonou me da Ligúria e disse me: " Está muito calor.
more_vert
Heute früh rief mich eine Rentnerin aus Ligurien an und sagte zu mir: " Es ist sehr heiß.
PortugueseCom efeito, às sextas de manhã está presente a nata da instituição!
more_vert
Nun, am Freitagmorgen bekommen Sie wirklich nur die Crème de la crème, nicht wahr!
PortugueseSenhor Presidente, enfim uma manhã nobre para tratar um tema nobre.
more_vert
Herr Präsident, heute haben wir einen großen Tag, um ein großes Thema zu behandeln.
PortugueseVotámos, ao fim da manhã, uma resolução sobre o Tratado Constitucional.
more_vert
Heute Mittag haben wir über den Entschließungsantrag zum Verfassungsvertrag abgestimmt.
Más de bab.la
Aprende otras palabras
Portuguese
- manequim
- maneria de funcionar
- manga
- manga de camisa
- manga de embarque
- manganésio
- mangueira
- mangueira de jardim
- mangueiras
- manhoso
- manhã
- mania
- mania de perseguição
- manicure
- manicômio
- manifestantes
- manifestar
- manifestar o que realmente pensa ou sente
- manifestar-se
- manifestação
- manifestações
Además bab.la te proporciona el diccionario inglés-español para más traducciones.