Cómo se dice "tão" en inglés


¿Querías decir ?Tao, Tao
PT

"tão" en inglés

PT tão
volume_up
{adverbio}

tão (también: então, assim, também, por conseguinte)
volume_up
so {adv.}
Tão iguais, tão diferentes, tão europeus (os tesouros escondidos da Europa)
So similar, so different, so European (Hidden treasures of Europe)
Estas são tão vulneráveis, e é tão triste ver que estão expostas a este perigo.
They are so vulnerable, and it is so sad to see that they are exposed to this danger.
Isso é que a torna, por vezes, tão complicada e, também, tão difícil de compreender.
That is what sometimes makes it so cumbersome and also so difficult to understand.
tão (también: daquela maneira)
volume_up
such {adv.}
Quando as pessoas não se sentem oprimidas ou excluídas, não são tão fáceis de recrutar.
When people do not feel oppressed or excluded, they are not such easy recruits.
Teria sido mais eficiente centralizar a impressão, mas não teria sido uma decisão tão sensata.
To centralise printing would have been more efficient but it would not have been such a wise decision.
Em primeiro lugar, é inaceitável que, décadas depois, ainda tenhamos uma situação estatisticamente tão má.
Firstly, it is appalling that, after decades, we still have such a bad statistics situation.
tão (también: tanto)
Agradeço ao senhor deputado Randsford um relatório tão rigoroso e tão necessário.
I should like to thank Mr Randsford for a sound and much-needed report.
Agradeço ao senhor deputado Randsford um relatório tão rigoroso e tão necessário.
I should like to thank Mr Randsford for a sound and much-needed report.
Daí que nos congratulemos vivamente com esta tão aguardada proposta da Comissão.
We therefore very much welcome this much-awaited Commission proposal.
tão
volume_up
as {adv.}

Sinónimos (portugués) para "tão":

tão

Ejemplos de uso para "tão" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

PortugueseO estatuto tem de ser resolvido tão depressa quanto possível, e este ano ainda.
The status of Kosovo must be resolved as soon as possible, and within this year.
PortugueseEspero que isso tenha ficado tão claro com o relatório Morgan, como ficou a mim.
I hope that the Morgan report has made that as clear to others as it is to me.
PortugueseExige-se, antes, que se ponha termo ao sistema tão rapidamente quanto possível.
What is required is for the system to be done away with as quickly as possible.
PortuguesePor isso é tão urgente encontrar uma solução para as Perspectivas Financeiras.
That is why it is very urgent to have a solution for the financial perspectives.
PortugueseUma questão tão complexa como esta requer clareza e transparência na legislação.
Something as complex as this requires clarity and transparency in legislation.
PortugueseA proposta da Comissão tão-pouco respeita os nossos compromissos internacionais.
Nor does the Commission' s proposal comply with our international commitments.
PortugueseQue indústria poderá aceitar uma abordagem tão destrutiva, tão fria e tecnocrática?
What profession could accept such a destructive, cold and technocratic approach?
PortugueseNo entanto, há outros países onde a transição não decorreu de forma tão suave.
However, there are other countries where the transition has not been as smooth.
PortugueseE eu não creio, tão-pouco, que sejamos um caso isolado na Europa nessa matéria.
I do not believe that we are an isolated case in Europe on this issue, either.
PortugueseSeria desejável que, neste domínio tão importante, a União falasse a uma só voz.
It would be desirable if the Union had a common voice in this important area.
PortugueseSenhora Presidente, infelizmente, não domino o francês tão bem como a senhora.
Madam President, unfortunately I do not have your mastery of the French language.
PortugueseA proposta da Comissão tão-pouco respeita os nossos compromissos internacionais.
Nor does the Commission's proposal comply with our international commitments.
PortugueseQue faremos se conseguirmos o tão almejado acordo de paz para o Médio Oriente?
What are we going to do if we get a hoped-for peace agreement in the Middle East?
PortugueseHá doenças que são tão importantes e perniciosas quanto as doenças transmissíveis.
There are diseases which are as important and harmful as communicable diseases.
PortugueseSó lamento que as bancadas da assembleia não estejam tão cheias como a galeria.
I only regret that the benches of the House are not as full as the public gallery.
PortugueseDão expressão à participação do Parlamento num domínio tão importante como este.
They embody Parliament's involvement in a subject area as important as this.
PortugueseÉ totalmente inaceitável que haja diferenças tão significativas a nível nacional.
It is completely unacceptable that there are such big differences within countries.
PortugueseSenhor Presidente, o meu ponto de ordem não é tão grave como alguns dos anteriores.
Mr President, my point of order is not as serious as some of the previous ones.
PortuguesePretendemos aplicar integralmente o Tratado, mas tão­ só o Tratado e nada mais.
We want to apply the Treaty, but the whole Treaty and nothing but the Treaty.
PortugueseNão posso garantir-lhes que esse compromisso será tão ambicioso como desejam.
I cannot guarantee that this compromise will be as ambitious as you would like.