Alemán | Frases - Académico | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas académicas

ملحق
Ah. (Anhang)
Se usa cuando se han agregado archivos relevantes al trabajo
تقريبا
ugf. (ungefähr)
Se usa cuando la cantidad no es conocida
الببليوغرافيا
Lit.-Verz. (Literaturverzeichnis)
Lista de fuentes usadas
حوالي
ca. (circa)
Se usa cuando se estima una cantidad
فصل
K. (Kapitel)
Una sección definida del trabajo
عمود
Spalte
La parte vertical de una tabla
أطروحة
Diss. (Dissertation)
Un trabajo dedicado a un tema específico
التحرير
bearb. (bearbeitet von)
Se usa cuando un trabajo ha sido alterado por terceros
مثلا
z.B. (zum Beispiel)
Se usa cuando se da un ejemplo
خاصّةً
bes. (besonders)
Se usa cuando se intenta definir algo más claramente
إلخ. (إلى آخره)
usw. (und so weiter)
Se usa cuando se enumera una lista infinita; el significado literal es 'y así sucesivamente'
شكل
Abb. (Abbildung)
Un diagrama en el trabajo
يعني
d.h. (das heißt)
Se usa cuando se desarrolla una nueva idea, literalmente en el sentido 'por consiguiente' o 'es decir'
بما في ذلك
inkl. (inklusive)
Se usa cuando se agrega algo a una lista
تنبيه
N.B. (nota bene)
Se usa cuando se debe aclarar algo importante
ًص. (صفحة)
S. (Seite)
Cada lado de las hojas de un trabajo o manuscrito
صفحات
S. (Seiten)
Varios lados de un trabajo o un manuscrito
مقدمة
Vorw. (Vorwort)
Un párrafo corto que proporciona los antecedentes de un estudio
الناشر
hg. (herausgegeben von)
Se usa para nombrar a la persona que ha publicado el trabajo
راجعه
geä. (geändert)
Se usa cuando el trabajo ha sido alterado ligeramente para hacerlo más relevante para la audiencia actual
إعادة الطباعة
Nachdr. (Nachdruck)
Se usa cuando el trabajo no es original sino una copia directa
ترجمة
übersetzt von
Se usa cuando el trabajo ha sido traducido a otro idioma
مجلد
Jg. (Jahrgang)
Indica una sección o un tomo específico del trabajo