Portugués | Frases - Académico | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas académicas

ملحق
ap. (apêndice)
apênd. (apêndice)
Se usa cuando se han agregado archivos relevantes al trabajo
تقريبا
aprox. (aproximadamente)
Se usa cuando la cantidad no es conocida
الببليوغرافيا
bibliogr. (bibliografia)
Lista de fuentes usadas
حوالي
cerca
Se usa cuando se estima una cantidad
فصل
cap. (capítulo)
Una sección definida del trabajo
عمود
col. (coluna)
La parte vertical de una tabla
أطروحة
dissertação
Un trabajo dedicado a un tema específico
التحرير
ed. (edição)
Se usa cuando un trabajo ha sido alterado por terceros
مثلا
p.ex. (por exemplo)
Se usa cuando se da un ejemplo
خاصّةً
especialmente
Se usa cuando se intenta definir algo más claramente
إلخ. (إلى آخره)
etc. (et cetera)
Se usa cuando se enumera una lista infinita; el significado literal es 'y así sucesivamente'
شكل
fig. (figura)
Un diagrama en el trabajo
يعني
i.e. (id est)
Se usa cuando se desarrolla una nueva idea, literalmente en el sentido 'por consiguiente' o 'es decir'
بما في ذلك
incluindo
Se usa cuando se agrega algo a una lista
تنبيه
N.B. (nota bene)
Se usa cuando se debe aclarar algo importante
ًص. (صفحة)
p. (página)
Cada lado de las hojas de un trabajo o manuscrito
صفحات
pp. (páginas)
Varios lados de un trabajo o un manuscrito
مقدمة
prefácio
Un párrafo corto que proporciona los antecedentes de un estudio
الناشر
E. (editor)
EE. (editores)
Se usa para nombrar a la persona que ha publicado el trabajo
راجعه
revisado por
Se usa cuando el trabajo ha sido alterado ligeramente para hacerlo más relevante para la audiencia actual
إعادة الطباعة
reimpresso
Se usa cuando el trabajo no es original sino una copia directa
ترجمة
Trad. (tradução)
Se usa cuando el trabajo ha sido traducido a otro idioma
مجلد
vol. (volume)
Indica una sección o un tomo específico del trabajo