Sueco | Frases - Académico | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas académicas

annexe
Appendix
Se usa cuando se han agregado archivos relevantes al trabajo
approx. (approximativement)
ung. (ungefär)
Se usa cuando la cantidad no es conocida
biblio. (bibliographie)
Litt.förteckn. (Litteraturförteckning)
Lista de fuentes usadas
env. (environ)
ca. (cirka)
Se usa cuando se estima una cantidad
ch. (chapitre)
kap. (kapitel)
Una sección definida del trabajo
col. (colonne)
Kolumn
La parte vertical de una tabla
diss. (dissertation)
Doktorsavhandling
Un trabajo dedicado a un tema específico
éd. (édition)
red. (redigerad av)
Se usa cuando un trabajo ha sido alterado por terceros
ex. (exemple)
t.ex. (till exempel)
Se usa cuando se da un ejemplo
spéc. (spécialement)
särskilt
Se usa cuando se intenta definir algo más claramente
etc. (et cetera)
etc. (et cetera)
Se usa cuando se enumera una lista infinita; el significado literal es 'y así sucesivamente'
fig. (figure)
figur
Un diagrama en el trabajo
c.-à-d. (c'est-à-dire)
d.v.s. (det vill säga)
Se usa cuando se desarrolla una nueva idea, literalmente en el sentido 'por consiguiente' o 'es decir'
incl. (incluant)
inkl. (inklusive)
Se usa cuando se agrega algo a una lista
N.B. (nota bene)
obs (observera)
Se usa cuando se debe aclarar algo importante
p. (page)
s. (sida)
Cada lado de las hojas de un trabajo o manuscrito
pp. (pages)
s. (sidor)
Varios lados de un trabajo o un manuscrito
préf. (préface)
förord
Un párrafo corto que proporciona los antecedentes de un estudio
éd. (édité par)
publicerad av
Se usa para nombrar a la persona que ha publicado el trabajo
rev. (revu par)
rev. (reviderad av)
Se usa cuando el trabajo ha sido alterado ligeramente para hacerlo más relevante para la audiencia actual
réimp. (réimpression)
omtryck/nytryck
Se usa cuando el trabajo no es original sino una copia directa
trad. (traduit par)
övers. (översättning)
Se usa cuando el trabajo ha sido traducido a otro idioma
vol. (volume)
vol. (volym)
Indica una sección o un tomo específico del trabajo