Danés | Frases - Académico | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas académicas

παρ. (παράρτημα)
bilag
Se usa cuando se han agregado archivos relevantes al trabajo
περ. (κατά προσέγγιση)
ca. (cirka)
Se usa cuando la cantidad no es conocida
Βιβλιο. (Βιβλιογραφία)
bibliografi
Lista de fuentes usadas
περ. (περίπου)
ca. (cirka)
Se usa cuando se estima una cantidad
κεφ. (κεφάλαιο)
afsnit
Una sección definida del trabajo
στήλη
kolonne
La parte vertical de una tabla
διατριβή
afhandling
Un trabajo dedicado a un tema específico
επιμ. (επιμέλεια)
redigeret af
Se usa cuando un trabajo ha sido alterado por terceros
π.χ. (παραδείγματος χάριν)
f.eks. (for eksempel)
Se usa cuando se da un ejemplo
ειδ. (ειδικά)
især
Se usa cuando se intenta definir algo más claramente
κτλ. (και τα λοιπά)
osv. (og så videre)
Se usa cuando se enumera una lista infinita; el significado literal es 'y así sucesivamente'
Σχ. (Σχήμα)
fig. (figur)
Un diagrama en el trabajo
δηλαδή,...
dvs. (det vil sige)
Se usa cuando se desarrolla una nueva idea, literalmente en el sentido 'por consiguiente' o 'es decir'
συμπερ. (συμπεριλαμβανομένου)
inkl. (inklusive)
Se usa cuando se agrega algo a una lista
σημ. (σημείωση)
NB (notabene)
Se usa cuando se debe aclarar algo importante
σελ. (σελίδα)
side
Cada lado de las hojas de un trabajo o manuscrito
σελ. (σελίδες)
s. (sider)
Varios lados de un trabajo o un manuscrito
Προτ. (πρόλογος)
indledning
Un párrafo corto que proporciona los antecedentes de un estudio
δημοσιεύθηκε από
udgivet af
Se usa para nombrar a la persona que ha publicado el trabajo
αναθ. (αναθεωρήθηκε από)
revideret af
Se usa cuando el trabajo ha sido alterado ligeramente para hacerlo más relevante para la audiencia actual
ανατύπωση
genoptryk
Se usa cuando el trabajo no es original sino una copia directa
μεταφράστηκε από
oversat af
Se usa cuando el trabajo ha sido traducido a otro idioma
τομ. (τόμος)
bind
Indica una sección o un tomo específico del trabajo