Árabe | Frases - Académico | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas académicas

bijl. (bijlage)
ملحق
Se usa cuando se han agregado archivos relevantes al trabajo
ong. (ongeveer)
تقريبا
Se usa cuando la cantidad no es conocida
bibl. (bibliografie)
الببليوغرافيا
Lista de fuentes usadas
ca. (circa)
حوالي
Se usa cuando se estima una cantidad
hst. (hoofdstuk)
فصل
Una sección definida del trabajo
kolom
عمود
La parte vertical de una tabla
dissertatie
أطروحة
Un trabajo dedicado a un tema específico
bew. (bewerkt door)
التحرير
Se usa cuando un trabajo ha sido alterado por terceros
bijv. (bijvoorbeeld)
مثلا
Se usa cuando se da un ejemplo
bijz. (bijzonder)
خاصّةً
Se usa cuando se intenta definir algo más claramente
enz. (enzovoort)
إلخ. (إلى آخره)
Se usa cuando se enumera una lista infinita; el significado literal es 'y así sucesivamente'
afb. (afbeelding)
شكل
Un diagrama en el trabajo
d.w.z (dat wil zeggen)
يعني
Se usa cuando se desarrolla una nueva idea, literalmente en el sentido 'por consiguiente' o 'es decir'
incl. (inclusief)
بما في ذلك
Se usa cuando se agrega algo a una lista
N.B. (nota bene)
تنبيه
Se usa cuando se debe aclarar algo importante
p. (pagina)
ًص. (صفحة)
Cada lado de las hojas de un trabajo o manuscrito
pp. (pagina´s)
صفحات
Varios lados de un trabajo o un manuscrito
voorwoord
مقدمة
Un párrafo corto que proporciona los antecedentes de un estudio
uitg. (uitgegeven door)
الناشر
Se usa para nombrar a la persona que ha publicado el trabajo
herz. (herzien)
راجعه
Se usa cuando el trabajo ha sido alterado ligeramente para hacerlo más relevante para la audiencia actual
herdr. (herdruk)
إعادة الطباعة
Se usa cuando el trabajo no es original sino una copia directa
vertaald door
ترجمة
Se usa cuando el trabajo ha sido traducido a otro idioma
jg. (jaargang)
مجلد
Indica una sección o un tomo específico del trabajo