Vietnamita | Frases - Académico | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas académicas

別表
Phụ lục
Se usa cuando se han agregado archivos relevantes al trabajo
Xấp xỉ
Se usa cuando la cantidad no es conocida
参考文献一覧
Thư mục
Lista de fuentes usadas
およそ
vào khoảng
Se usa cuando se estima una cantidad
Chương
Una sección definida del trabajo
Cột
La parte vertical de una tabla
学位論文
Luận án
Un trabajo dedicado a un tema específico
編さん
Biên tập (bởi)
Se usa cuando un trabajo ha sido alterado por terceros
VD:
Se usa cuando se da un ejemplo
特に
Đặc biệt (là)
Se usa cuando se intenta definir algo más claramente
etc.
v.v... (vân vân)
Se usa cuando se enumera una lista infinita; el significado literal es 'y así sucesivamente'
Biểu đồ
Un diagrama en el trabajo
すなわち
Tức là/Nghĩa là
Se usa cuando se desarrolla una nueva idea, literalmente en el sentido 'por consiguiente' o 'es decir'
含めて
Bao gồm
Se usa cuando se agrega algo a una lista
注意
Ghi chú
Se usa cuando se debe aclarar algo importante
p.(ページ)
tr. (trang)
Cada lado de las hojas de un trabajo o manuscrito
pp.(ページ 複数)
tr. (trang)
Varios lados de un trabajo o un manuscrito
序論
Lời tựa/Lời nói đầu
Un párrafo corto que proporciona los antecedentes de un estudio
(人物名)出版
Tác giả
Se usa para nombrar a la persona que ha publicado el trabajo
(人物名)編
Hiệu chỉnh (bởi)
Se usa cuando el trabajo ha sido alterado ligeramente para hacerlo más relevante para la audiencia actual
再版
Tái bản
Se usa cuando el trabajo no es original sino una copia directa
(人物名)訳
Người dịch
Se usa cuando el trabajo ha sido traducido a otro idioma
Tập/Phần
Indica una sección o un tomo específico del trabajo