Checo | Frases - Académico | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas académicas

(ภาคผนวก)
- (příloha)
Se usa cuando se han agregado archivos relevantes al trabajo
ประมาณ
přibl. (přibližně)
Se usa cuando la cantidad no es conocida
บรรณานุกรม
lit. (literatura)
Lista de fuentes usadas
ประมาณ
cca (cirka)
Se usa cuando se estima una cantidad
บท
kap. (kapitola)
Una sección definida del trabajo
คอลัมน์
- (sloupec)
La parte vertical de una tabla
ปริญญานิพนธ์
dis. (disertace, disertační práce)
Un trabajo dedicado a un tema específico
แก้ไขโดย
edit. (editována kým)
Se usa cuando un trabajo ha sido alterado por terceros
ตัวอย่างเช่น
např. (například)
Se usa cuando se da un ejemplo
โดยเฉพาะ
zejm. (zejména)
Se usa cuando se intenta definir algo más claramente
และอื่นๆอีกมากมาย
atd. (a tak dále)
Se usa cuando se enumera una lista infinita; el significado literal es 'y así sucesivamente'
ตัวเลข
obr. (obrázek)
Un diagrama en el trabajo
กล่าวคือ
tj. (to jest)
Se usa cuando se desarrolla una nueva idea, literalmente en el sentido 'por consiguiente' o 'es decir'
ประกอบไปด้วย
vč. (včetně)
Se usa cuando se agrega algo a una lista
หมายเหตุ
Pozn. (poznámka)
Se usa cuando se debe aclarar algo importante
หน้า
str. (strana)
Cada lado de las hojas de un trabajo o manuscrito
หน้า
str. (strany)
Varios lados de un trabajo o un manuscrito
คำนำ
- (předmluva)
Un párrafo corto que proporciona los antecedentes de un estudio
ตีพิมพ์โดย
publ. (publikováno kým)
Se usa para nombrar a la persona que ha publicado el trabajo
ทบทวนโดย
rev. (revidováno kým)
Se usa cuando el trabajo ha sido alterado ligeramente para hacerlo más relevante para la audiencia actual
พิมพ์ใหม่อีกครั้ง
dot. (dotisk)
Se usa cuando el trabajo no es original sino una copia directa
แปลโดย
přel. (přeloženo kým)
Se usa cuando el trabajo ha sido traducido a otro idioma
ระดับ
obj. (objem)
Indica una sección o un tomo específico del trabajo