Griego | Frases - Académico | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas académicas

(ภาคผนวก)
παρ. (παράρτημα)
Se usa cuando se han agregado archivos relevantes al trabajo
ประมาณ
περ. (κατά προσέγγιση)
Se usa cuando la cantidad no es conocida
บรรณานุกรม
Βιβλιο. (Βιβλιογραφία)
Lista de fuentes usadas
ประมาณ
περ. (περίπου)
Se usa cuando se estima una cantidad
บท
κεφ. (κεφάλαιο)
Una sección definida del trabajo
คอลัมน์
στήλη
La parte vertical de una tabla
ปริญญานิพนธ์
διατριβή
Un trabajo dedicado a un tema específico
แก้ไขโดย
επιμ. (επιμέλεια)
Se usa cuando un trabajo ha sido alterado por terceros
ตัวอย่างเช่น
π.χ. (παραδείγματος χάριν)
Se usa cuando se da un ejemplo
โดยเฉพาะ
ειδ. (ειδικά)
Se usa cuando se intenta definir algo más claramente
และอื่นๆอีกมากมาย
κτλ. (και τα λοιπά)
Se usa cuando se enumera una lista infinita; el significado literal es 'y así sucesivamente'
ตัวเลข
Σχ. (Σχήμα)
Un diagrama en el trabajo
กล่าวคือ
δηλαδή,...
Se usa cuando se desarrolla una nueva idea, literalmente en el sentido 'por consiguiente' o 'es decir'
ประกอบไปด้วย
συμπερ. (συμπεριλαμβανομένου)
Se usa cuando se agrega algo a una lista
หมายเหตุ
σημ. (σημείωση)
Se usa cuando se debe aclarar algo importante
หน้า
σελ. (σελίδα)
Cada lado de las hojas de un trabajo o manuscrito
หน้า
σελ. (σελίδες)
Varios lados de un trabajo o un manuscrito
คำนำ
Προτ. (πρόλογος)
Un párrafo corto que proporciona los antecedentes de un estudio
ตีพิมพ์โดย
δημοσιεύθηκε από
Se usa para nombrar a la persona que ha publicado el trabajo
ทบทวนโดย
αναθ. (αναθεωρήθηκε από)
Se usa cuando el trabajo ha sido alterado ligeramente para hacerlo más relevante para la audiencia actual
พิมพ์ใหม่อีกครั้ง
ανατύπωση
Se usa cuando el trabajo no es original sino una copia directa
แปลโดย
μεταφράστηκε από
Se usa cuando el trabajo ha sido traducido a otro idioma
ระดับ
τομ. (τόμος)
Indica una sección o un tomo específico del trabajo