Polaco | Frases - Académico | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas académicas

Phụ lục
aneks
Se usa cuando se han agregado archivos relevantes al trabajo
Xấp xỉ
ok. (około)
Se usa cuando la cantidad no es conocida
Thư mục
bibliografia
Lista de fuentes usadas
vào khoảng
circa
Se usa cuando se estima una cantidad
Chương
rozdz. (rozdział)
Una sección definida del trabajo
Cột
kolumna
La parte vertical de una tabla
Luận án
dysertacja
Un trabajo dedicado a un tema específico
Biên tập (bởi)
pod red. (pod redakcją)
Se usa cuando un trabajo ha sido alterado por terceros
VD:
np. (na przykład)
Se usa cuando se da un ejemplo
Đặc biệt (là)
szczególnie
Se usa cuando se intenta definir algo más claramente
v.v... (vân vân)
itd. (i tak dalej) . itp. (i tym podobne)
Se usa cuando se enumera una lista infinita; el significado literal es 'y así sucesivamente'
Biểu đồ
rys. (rysunek)
Un diagrama en el trabajo
Tức là/Nghĩa là
tj. (to jest)
Se usa cuando se desarrolla una nueva idea, literalmente en el sentido 'por consiguiente' o 'es decir'
Bao gồm
wliczając
Se usa cuando se agrega algo a una lista
Ghi chú
nb. (notabene/nota bene)
Se usa cuando se debe aclarar algo importante
tr. (trang)
str. (strona)
Cada lado de las hojas de un trabajo o manuscrito
tr. (trang)
str. (strony)
Varios lados de un trabajo o un manuscrito
Lời tựa/Lời nói đầu
wstęp/przedmowa
Un párrafo corto que proporciona los antecedentes de un estudio
Tác giả
wyd. (wydawnictwo)
Se usa para nombrar a la persona que ha publicado el trabajo
Hiệu chỉnh (bởi)
korekta
Se usa cuando el trabajo ha sido alterado ligeramente para hacerlo más relevante para la audiencia actual
Tái bản
przedruk
Se usa cuando el trabajo no es original sino una copia directa
Người dịch
tłum. (tłumaczenie)
Se usa cuando el trabajo ha sido traducido a otro idioma
Tập/Phần
t. (tom)
Indica una sección o un tomo específico del trabajo