Chino | Frases - Académico | Cuerpo

Cuerpo - Concordar

Grundsätzlich stimme ich dem zu, weil...
一般来说,我同意...,因为...
Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro
Ich bin sehr geneigt, dem zuzustimmen, weil...
人们较倾向于同意...,因为...
Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro
Seine/Ihre Sichtweise ist nachvollziehbar.
我能理解他/她的观点。
Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente
Ich stimme völlig zu, dass...
我完全同意...
Se usa cuando se está totalmente de acuerdo con el punto de vista del otro
Ich unterstütze gänzlich die Meinung, dass...
我完全赞同...的观点。
Se usa cuando se está totalmente de acuerdo con el punto de vista del otro

Cuerpo - Estar en desacuerdo

Grundsätzlich stimme ich dem nicht zu, weil...
总的来说,我不同意...,因为...
Se usa cuando se está en desacuerdo con el punto de vista del otro
Ich bin sehr geneigt, dem zu widersprechen, weil...
人们较倾向于不同意...,因为...
Se usa cuando se está en desacuerdo con el punto de vista del otro
Die Sichtweise ist nachvollziehbar, trotzdem bin ich komplett anderer Meinung.
我明白他的意思,但是完全不同意。
Se usa cuando se entiende el punto de vista del otro, pero no se está de acuerdo en lo absoluto
Ich widerspreche der Aussage, dass... nachhaltig.
我强烈不同意...
Se usa cuando se está en completo desacuerdo con el punto de vista de alguien
Ich lehne die Idee entschieden ab, dass...
我坚决反对...的观点
Se usa cuando se está en completa oposición con el punto de vista de otra persona

Cuerpo - Comparaciones

... und ... ähneln/unterscheiden sich hinsichtlich...
就...方面,...和...相似/不同
Una manera informal de exponer similitudes específicas o de hacer comparaciones entre dos cosas
Im Unterschied zu ... weist ... auf...
和...比,...表明...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
Im Gegensatz zu ... ist/sind...
对比...,...是...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
... ähnelt ... hinsichtlich...
在...方面,...和...是相似的
Se usa cuando se quiere enfatizar y explicar la similitud entre dos cosas
... und ... unterscheiden sich im Hinblick auf...
在...方面,...和...不同
Se usa cuando se quiere enfatizar y explicar la diferencia entre dos cosas
Der erste..., während im Gegensatz dazu der zweite...
第一...,与此对比,第二...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
Eine der wesentlichen Ähnlichkeiten/Verschiedenheiten zwischen ... und ... ist...
...和...间一个主要的相同点/不同点是...
Se usa cuando se establecen similitudes o comparaciones específicas entre dos cosas
Ein großer Unterschied zwischen ... und ... ist, dass ... , während...
...和...的一个不同点是...,而...
Se usa para resaltar la diferencia entre dos cosas; puede ser el comienzo de una larga lista de diferencias

Cuerpo - Opiniones

Ich würde sagen, dass...
我想说的是...
Se usa para dar una opinión personal, de la cual no se está completamente convencido
Es scheint mir, dass...
对我来说,它像是...
Se usa para dar una opinión personal, de la cual no se está completamente convencido
Meiner Meinung nach...
在我看来...
Se usa para dar una opinión personal
Von meinem Standpunkt aus...
我认为...
Se usa para dar una opinión personal
Ich bin der Ansicht, dass...
我的观点是...
Se usa para dar una opinión personal
Meiner Meinung nach gibt es eine Reihe von Gründen. Erstens... . Zweitens...
我相信这是有多方面原因的。首先...,其次...
Se usa cuando se quiere enumerar las razones para algo
Es ist meine Überzeugung, dass... , weil...
我相信...,因为...
Se usa cuando se quiere dar una opinión personal de la que no se está seguro y un fundamento para esa opinión

Cuerpo - Conectores

Lassen Sie uns nun ... analysieren/zuwenden/untersuchen...
现在让我们分析/转到/研究...
Se usa cuando se cambia de sujeto y al comienzo de un nuevo párrafo
Es steht nun fest, dass... . Nun richten wir unser Augenmerk auf...
...清楚了,让我们把注意力转到...
Se usa cuando se cambia de sujeto y al comienzo de un nuevo párrafo
Überdies darf ein Argument dagegen nicht übergangen werden: ...
另外,一个反对该观点的论点...是不容忽视的
Se usa cuando se agrega información importante a un argumento ya desarrollado
Zugegebenermaßen... , aber...
诚然...,但是...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
Zwar trifft ... zu, dennoch bleibt die Tatsache bestehen, dass...
...是对的,但是事实上...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
Zugegeben, ... , nichtsdestotrotz...
诚然...,但是...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
Im Gegenteil...
相反...
Se usa cuando se corrige una creencia errada, luego de haber establecido dicha creencia como correcta
Einerseits...
一方面...
Se usa para introducir un aspecto diferente de un mismo argumento
Andererseits...
另一方面...
Se usa para introducir un aspecto diferente de un mismo argumento. Siempre se usa después de "on the one hand..."
Trotz...
尽管...
Se usa cuando se expone un argumento que no es coherente con ciertos datos o creencias
Ungeachtet der Tatsache, dass...
尽管...
Se usa cuando se expone un argumento que no es coherente con ciertos datos o creencias
Wissenschaftlich/Historisch gesehen...
从科学/历史角度讲...
Se usa cuando se hace referencia a hechos científicos o históricos
Im Übrigen...
附带说一句...
Se usa cuando se piensa en un planteamiento adicional que puede sustentar el análisis
Darüber hinaus...
此外...
Se usa cuando se desarrolla un planteamiento hasta un nivel muy analítico