Japonés | Frases - Académico | Cuerpo

Cuerpo - Concordar

Grundsätzlich stimme ich dem zu, weil...
大まかに言って、私は・・・・に賛成である。なぜなら・・・・
Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro
Ich bin sehr geneigt, dem zuzustimmen, weil...
・・・・の意見に傾いている。なぜなら・・・・
Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro
Seine/Ihre Sichtweise ist nachvollziehbar.
言っていることはもっともだ。
Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente
Ich stimme völlig zu, dass...
・・・・に同意している。
Se usa cuando se está totalmente de acuerdo con el punto de vista del otro
Ich unterstütze gänzlich die Meinung, dass...
心から・・・・という意見を支持する。
Se usa cuando se está totalmente de acuerdo con el punto de vista del otro

Cuerpo - Estar en desacuerdo

Grundsätzlich stimme ich dem nicht zu, weil...
大まかに言って、・・・・に反対である。
Se usa cuando se está en desacuerdo con el punto de vista del otro
Ich bin sehr geneigt, dem zu widersprechen, weil...
・・・・の理由で・・・・に反対である。
Se usa cuando se está en desacuerdo con el punto de vista del otro
Die Sichtweise ist nachvollziehbar, trotzdem bin ich komplett anderer Meinung.
言っていることは理解できるが、完全に反対である。
Se usa cuando se entiende el punto de vista del otro, pero no se está de acuerdo en lo absoluto
Ich widerspreche der Aussage, dass... nachhaltig.
・・・・に強く反対である。
Se usa cuando se está en completo desacuerdo con el punto de vista de alguien
Ich lehne die Idee entschieden ab, dass...
・・・・という意見に断固として反対する。
Se usa cuando se está en completa oposición con el punto de vista de otra persona

Cuerpo - Comparaciones

... und ... ähneln/unterscheiden sich hinsichtlich...
・・・・と・・・・は・・・・の点で似て/違っている。
Una manera informal de exponer similitudes específicas o de hacer comparaciones entre dos cosas
Im Unterschied zu ... weist ... auf...
・・・・と比較して、・・・・は・・・・を表している。
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
Im Gegensatz zu ... ist/sind...
・・・・と比較して、・・・・は・・・・である。
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
... ähnelt ... hinsichtlich...
・・・・は・・・・の点で・・・・に類似している。
Se usa cuando se quiere enfatizar y explicar la similitud entre dos cosas
... und ... unterscheiden sich im Hinblick auf...
・・・・と・・・・は・・・・の点で相違している。
Se usa cuando se quiere enfatizar y explicar la diferencia entre dos cosas
Der erste..., während im Gegensatz dazu der zweite...
1つ目は・・・・・、一方2つ目は・・・・
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
Eine der wesentlichen Ähnlichkeiten/Verschiedenheiten zwischen ... und ... ist...
・・・・の2つについて、最も大きな類似点/相違点の一つに・・・・が挙げられる。
Se usa cuando se establecen similitudes o comparaciones específicas entre dos cosas
Ein großer Unterschied zwischen ... und ... ist, dass ... , während...
・・・・と・・・・の一つ目の相違点は・・・・だが一方で・・・・
Se usa para resaltar la diferencia entre dos cosas; puede ser el comienzo de una larga lista de diferencias

Cuerpo - Opiniones

Ich würde sagen, dass...
・・・・と言えるかもしれない。
Se usa para dar una opinión personal, de la cual no se está completamente convencido
Es scheint mir, dass...
・・・・のように見受けられる。
Se usa para dar una opinión personal, de la cual no se está completamente convencido
Meiner Meinung nach...
私の意見では、・・・・
Se usa para dar una opinión personal
Von meinem Standpunkt aus...
私の見方だと、・・・・
Se usa para dar una opinión personal
Ich bin der Ansicht, dass...
私の意見としては、・・・・
Se usa para dar una opinión personal
Meiner Meinung nach gibt es eine Reihe von Gründen. Erstens... . Zweitens...
これにはいくつかの理由がある。1つ目に・・・・、2つ目に・・・・
Se usa cuando se quiere enumerar las razones para algo
Es ist meine Überzeugung, dass... , weil...
・・・・の理由で、・・・・だと信じている。
Se usa cuando se quiere dar una opinión personal de la que no se está seguro y un fundamento para esa opinión

Cuerpo - Conectores

Lassen Sie uns nun ... analysieren/zuwenden/untersuchen...
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Se usa cuando se cambia de sujeto y al comienzo de un nuevo párrafo
Es steht nun fest, dass... . Nun richten wir unser Augenmerk auf...
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Se usa cuando se cambia de sujeto y al comienzo de un nuevo párrafo
Überdies darf ein Argument dagegen nicht übergangen werden: ...
加えて、これに反する意見もある:・・・・
Se usa cuando se agrega información importante a un argumento ya desarrollado
Zugegebenermaßen... , aber...
確かにそうだが、しかし・・・・
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
Zwar trifft ... zu, dennoch bleibt die Tatsache bestehen, dass...
・・・・は真実だが、・・・・依然としてという事実もある。
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
Zugegeben, ... , nichtsdestotrotz...
確かに・・・・だが、それでもなお・・・・
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
Im Gegenteil...
それどころか、・・・・
Se usa cuando se corrige una creencia errada, luego de haber establecido dicha creencia como correcta
Einerseits...
一方では・・・・
Se usa para introducir un aspecto diferente de un mismo argumento
Andererseits...
しかしその一方で・・・・
Se usa para introducir un aspecto diferente de un mismo argumento. Siempre se usa después de "on the one hand..."
Trotz...
・・・・にもかかわらず
Se usa cuando se expone un argumento que no es coherente con ciertos datos o creencias
Ungeachtet der Tatsache, dass...
・・・・という事実にもかかわらず、・・・・
Se usa cuando se expone un argumento que no es coherente con ciertos datos o creencias
Wissenschaftlich/Historisch gesehen...
科学的に/歴史的に言って・・・・
Se usa cuando se hace referencia a hechos científicos o históricos
Im Übrigen...
ちなみに、・・・・
Se usa cuando se piensa en un planteamiento adicional que puede sustentar el análisis
Darüber hinaus...
その上・・・・
Se usa cuando se desarrolla un planteamiento hasta un nivel muy analítico