Checo | Frases - Académico | Cuerpo

Cuerpo - Concordar

بشكلٍ عامٍّ، أتفقُ مع... بسبب...
Obecně vzato souhlasím s ..., protože...
Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro
من السهل أن نتّفق مع... بسبب...
Obecně se inklinuje souhlasit s..., protože...
Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro
أستطيع أنْ أتفهّم وجهة نظره \ نظرها
Můžu se ztotožnit s podstatou jeho/jejího tvrzení.
Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente
أتفق تماماً على أنّ...
Naprosto souhlasím s (tím, že,)...
Se usa cuando se está totalmente de acuerdo con el punto de vista del otro
أُؤيِّد تأييداً مطلقاً الرأي القائل إنّ...
Souhlasím bezvýhradně s názorem, že...
Se usa cuando se está totalmente de acuerdo con el punto de vista del otro

Cuerpo - Estar en desacuerdo

أختلف عموما مع... لأنّ...
Obecně vzato nesouhlasím s..., protože...
Se usa cuando se está en desacuerdo con el punto de vista del otro
من السهل أنْ نختلف مع... بسبب...
Obecně se inklinuje nesouhlasit s..., protože...
Se usa cuando se está en desacuerdo con el punto de vista del otro
أتفهّم وجهة نظرك ولكنّي أختلفُ معها بشكل كامل.
Chápu podstatu jeho/jejího tvrzení, ale naprosto s tím nesouhlasím.
Se usa cuando se entiende el punto de vista del otro, pero no se está de acuerdo en lo absoluto
لا أتفقُ معك أبداً أنّ...
Ostře nesouhlasím (s tím, že)...
Se usa cuando se está en completo desacuerdo con el punto de vista de alguien
أعارضُ بِشِدّةٍ فكرة أنّ...
Jsem zásadně proti myšlence, že...
Se usa cuando se está en completa oposición con el punto de vista de otra persona

Cuerpo - Comparaciones

... و...هي متشابهة \ مختلفة فيما يتعلق بـ...
... a ... jsou podobné/odlišné, pokud jde o...
Una manera informal de exponer similitudes específicas o de hacer comparaciones entre dos cosas
على النقيض مِن...، .... يبيّن أنّ...
Na rozdíl od ..., ... ukazuje...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
على النقيض من... هو \ هم...
... na rozdíl od... je/jsou...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
يُشْبِهُ... فيما يتعلّق بـ...
... se podobá/podobají..., pokud jde o...
Se usa cuando se quiere enfatizar y explicar la similitud entre dos cosas
...و ... يختلف من حيثُ...
... a... se liší, pokud jde o...
Se usa cuando se quiere enfatizar y explicar la diferencia entre dos cosas
الأول...، أما الثاني، فهو على النقيض...
První... na rozdíl od druhého...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
أحد التشابهات \ الاختلافات الرئيسية بين... و... هو أنّ...
Jedním z hlavních rozdílů/podobností mezi... a... je to, že...
Se usa cuando se establecen similitudes o comparaciones específicas entre dos cosas
أحد الفروق بين... و... هو أنّ...، بينما...
Jeden rozdíl mezi... a... je (to, že)..., zatímco...
Se usa para resaltar la diferencia entre dos cosas; puede ser el comienzo de una larga lista de diferencias

Cuerpo - Opiniones

أَوَدُّ أنْ أقول إنّ...
Řekla bych, že...
Se usa para dar una opinión personal, de la cual no se está completamente convencido
يبدو لي أنّ...
Zdá se mi, že...
Se usa para dar una opinión personal, de la cual no se está completamente convencido
في رأيِي...
Podle mého názoru...
Se usa para dar una opinión personal
مِنْ وجهة نظري...
Z mého pohledu...
Se usa para dar una opinión personal
أنا مِن أصحابِ الرأيِ القائلِ إنّ...
Jsem toho názoru, že...
Se usa para dar una opinión personal
أعتقدُ أنه هناك عِدة أسباب. أولاً،... ثانياً...
Věřím, že zde pro to existuje několik důvodů. Za prvé,... za druhé...
Se usa cuando se quiere enumerar las razones para algo
في اِعتقادي أنّ... لأنّ...
Podle mého přesvědčení je..., protože...
Se usa cuando se quiere dar una opinión personal de la que no se está seguro y un fundamento para esa opinión

Cuerpo - Conectores

دَعْنا الآن نحلّلُ \ نلتفتُ إلى \ نفحصُ...
Dále je potřeba zanalyzovat/se obrátit na/ prozkoumat...
Se usa cuando se cambia de sujeto y al comienzo de un nuevo párrafo
يبدو جليّا الآن أنّ... دعونا نوجِّهُ اهتمامنا إلى...
Nyní je jasné, že.... Dále je důležité obrátit naši pozornost na...
Se usa cuando se cambia de sujeto y al comienzo de un nuevo párrafo
علاوة على ذلك فإنّ إحدى الحجج المضادة والتي لا يمكن تجاهلها هي: ...
Kromě toho nemůže být opomenut jeden protiargument(, který říká): ...
Se usa cuando se agrega información importante a un argumento ya desarrollado
لا بُدَّ من الاعْتِرافِ بأنّ...، ولكن...
Nelze popřít, že..., ale ...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
صَحيحٌ أنّ...، ولكن الحقيقة تظلّ...
Nelze popřít, že..., ale faktem zůstává, že...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
صَحيحُ أنّ... ومع ذلك فإنّ...
Nelze popřít, že..., nicméně...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
على العكس، ...
Naopak/Naproti očekávání...
Se usa cuando se corrige una creencia errada, luego de haber establecido dicha creencia como correcta
من جهةٍ...
Na jedné straně...
Se usa para introducir un aspecto diferente de un mismo argumento
من جهةٍ أخرى...
Na druhé straně...
Se usa para introducir un aspecto diferente de un mismo argumento. Siempre se usa después de "on the one hand..."
على الرغم من...
Navzdory...
Se usa cuando se expone un argumento que no es coherente con ciertos datos o creencias
على الرغم من حقيقةِ أنّ...
Navzdory tomu, že...
Se usa cuando se expone un argumento que no es coherente con ciertos datos o creencias
عِلميًّا \ تاريخيًّا...
Vědecky/Historicky vzato...
Se usa cuando se hace referencia a hechos científicos o históricos
وبالمناسبة فإنّ...
Mimochodem...
Se usa cuando se piensa en un planteamiento adicional que puede sustentar el análisis
علاوة على ذلك...
Navíc/Nadto/Dále ještě...
Se usa cuando se desarrolla un planteamiento hasta un nivel muy analítico