Japonés | Frases - Académico | Cuerpo

Cuerpo - Concordar

一般来说,我同意...,因为...
大まかに言って、私は・・・・に賛成である。なぜなら・・・・
Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro
人们较倾向于同意...,因为...
・・・・の意見に傾いている。なぜなら・・・・
Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro
我能理解他/她的观点。
言っていることはもっともだ。
Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente
我完全同意...
・・・・に同意している。
Se usa cuando se está totalmente de acuerdo con el punto de vista del otro
我完全赞同...的观点。
心から・・・・という意見を支持する。
Se usa cuando se está totalmente de acuerdo con el punto de vista del otro

Cuerpo - Estar en desacuerdo

总的来说,我不同意...,因为...
大まかに言って、・・・・に反対である。
Se usa cuando se está en desacuerdo con el punto de vista del otro
人们较倾向于不同意...,因为...
・・・・の理由で・・・・に反対である。
Se usa cuando se está en desacuerdo con el punto de vista del otro
我明白他的意思,但是完全不同意。
言っていることは理解できるが、完全に反対である。
Se usa cuando se entiende el punto de vista del otro, pero no se está de acuerdo en lo absoluto
我强烈不同意...
・・・・に強く反対である。
Se usa cuando se está en completo desacuerdo con el punto de vista de alguien
我坚决反对...的观点
・・・・という意見に断固として反対する。
Se usa cuando se está en completa oposición con el punto de vista de otra persona

Cuerpo - Comparaciones

就...方面,...和...相似/不同
・・・・と・・・・は・・・・の点で似て/違っている。
Una manera informal de exponer similitudes específicas o de hacer comparaciones entre dos cosas
和...比,...表明...
・・・・と比較して、・・・・は・・・・を表している。
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
对比...,...是...
・・・・と比較して、・・・・は・・・・である。
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
在...方面,...和...是相似的
・・・・は・・・・の点で・・・・に類似している。
Se usa cuando se quiere enfatizar y explicar la similitud entre dos cosas
在...方面,...和...不同
・・・・と・・・・は・・・・の点で相違している。
Se usa cuando se quiere enfatizar y explicar la diferencia entre dos cosas
第一...,与此对比,第二...
1つ目は・・・・・、一方2つ目は・・・・
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
...和...间一个主要的相同点/不同点是...
・・・・の2つについて、最も大きな類似点/相違点の一つに・・・・が挙げられる。
Se usa cuando se establecen similitudes o comparaciones específicas entre dos cosas
...和...的一个不同点是...,而...
・・・・と・・・・の一つ目の相違点は・・・・だが一方で・・・・
Se usa para resaltar la diferencia entre dos cosas; puede ser el comienzo de una larga lista de diferencias

Cuerpo - Opiniones

我想说的是...
・・・・と言えるかもしれない。
Se usa para dar una opinión personal, de la cual no se está completamente convencido
对我来说,它像是...
・・・・のように見受けられる。
Se usa para dar una opinión personal, de la cual no se está completamente convencido
在我看来...
私の意見では、・・・・
Se usa para dar una opinión personal
我认为...
私の見方だと、・・・・
Se usa para dar una opinión personal
我的观点是...
私の意見としては、・・・・
Se usa para dar una opinión personal
我相信这是有多方面原因的。首先...,其次...
これにはいくつかの理由がある。1つ目に・・・・、2つ目に・・・・
Se usa cuando se quiere enumerar las razones para algo
我相信...,因为...
・・・・の理由で、・・・・だと信じている。
Se usa cuando se quiere dar una opinión personal de la que no se está seguro y un fundamento para esa opinión

Cuerpo - Conectores

现在让我们分析/转到/研究...
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Se usa cuando se cambia de sujeto y al comienzo de un nuevo párrafo
...清楚了,让我们把注意力转到...
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Se usa cuando se cambia de sujeto y al comienzo de un nuevo párrafo
另外,一个反对该观点的论点...是不容忽视的
加えて、これに反する意見もある:・・・・
Se usa cuando se agrega información importante a un argumento ya desarrollado
诚然...,但是...
確かにそうだが、しかし・・・・
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
...是对的,但是事实上...
・・・・は真実だが、・・・・依然としてという事実もある。
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
诚然...,但是...
確かに・・・・だが、それでもなお・・・・
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
相反...
それどころか、・・・・
Se usa cuando se corrige una creencia errada, luego de haber establecido dicha creencia como correcta
一方面...
一方では・・・・
Se usa para introducir un aspecto diferente de un mismo argumento
另一方面...
しかしその一方で・・・・
Se usa para introducir un aspecto diferente de un mismo argumento. Siempre se usa después de "on the one hand..."
尽管...
・・・・にもかかわらず
Se usa cuando se expone un argumento que no es coherente con ciertos datos o creencias
尽管...
・・・・という事実にもかかわらず、・・・・
Se usa cuando se expone un argumento que no es coherente con ciertos datos o creencias
从科学/历史角度讲...
科学的に/歴史的に言って・・・・
Se usa cuando se hace referencia a hechos científicos o históricos
附带说一句...
ちなみに、・・・・
Se usa cuando se piensa en un planteamiento adicional que puede sustentar el análisis
此外...
その上・・・・
Se usa cuando se desarrolla un planteamiento hasta un nivel muy analítico