Checo | Frases - Académico | Cuerpo

Cuerpo - Concordar

I store træk, er jeg enig i at... fordi...
Obecně vzato souhlasím s ..., protože...
Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro
Man er meget tilbøjelig til at være enig i at... fordi...
Obecně se inklinuje souhlasit s..., protože...
Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro
Jeg kan se hans/hendes pointe.
Můžu se ztotožnit s podstatou jeho/jejího tvrzení.
Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente
Jeg er fuldstændig enig i det...
Naprosto souhlasím s (tím, že,)...
Se usa cuando se está totalmente de acuerdo con el punto de vista del otro
Jeg støtter med liv og lyst meningen om at...
Souhlasím bezvýhradně s názorem, že...
Se usa cuando se está totalmente de acuerdo con el punto de vista del otro

Cuerpo - Estar en desacuerdo

I store træk, jeg er uenig i at... fordi...
Obecně vzato nesouhlasím s..., protože...
Se usa cuando se está en desacuerdo con el punto de vista del otro
Man er meget tilbøjelig til at være uenig i at... fordi...
Obecně se inklinuje nesouhlasit s..., protože...
Se usa cuando se está en desacuerdo con el punto de vista del otro
Jeg forstår hans pointe, men jeg er fuldstændig uenig.
Chápu podstatu jeho/jejího tvrzení, ale naprosto s tím nesouhlasím.
Se usa cuando se entiende el punto de vista del otro, pero no se está de acuerdo en lo absoluto
Jeg er stærkt uenig i at...
Ostře nesouhlasím (s tím, že)...
Se usa cuando se está en completo desacuerdo con el punto de vista de alguien
Jeg er fuldt og fast imod den ide at...
Jsem zásadně proti myšlence, že...
Se usa cuando se está en completa oposición con el punto de vista de otra persona

Cuerpo - Comparaciones

... og... er ens/forskellige med hensyn til...
... a ... jsou podobné/odlišné, pokud jde o...
Una manera informal de exponer similitudes específicas o de hacer comparaciones entre dos cosas
I modsætning til..., ...viser...
Na rozdíl od ..., ... ukazuje...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
...i modsætning til... er...
... na rozdíl od... je/jsou...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
...er lig... i forbindelse med
... se podobá/podobají..., pokud jde o...
Se usa cuando se quiere enfatizar y explicar la similitud entre dos cosas
...og... er forskellige med hensyn til...
... a... se liší, pokud jde o...
Se usa cuando se quiere enfatizar y explicar la diferencia entre dos cosas
Den første..., i modsætning til, den anden...
První... na rozdíl od druhého...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
En af de primære ligheder/forskelligheder mellem... og.. er at...
Jedním z hlavních rozdílů/podobností mezi... a... je to, že...
Se usa cuando se establecen similitudes o comparaciones específicas entre dos cosas
En forskel mellem... og... er at..., hvorimod...
Jeden rozdíl mezi... a... je (to, že)..., zatímco...
Se usa para resaltar la diferencia entre dos cosas; puede ser el comienzo de una larga lista de diferencias

Cuerpo - Opiniones

Jeg ville sige at...
Řekla bych, že...
Se usa para dar una opinión personal, de la cual no se está completamente convencido
For mig virker det som om at...
Zdá se mi, že...
Se usa para dar una opinión personal, de la cual no se está completamente convencido
Efter min mening...
Podle mého názoru...
Se usa para dar una opinión personal
Fra mit synspunkt...
Z mého pohledu...
Se usa para dar una opinión personal
Jeg er af den mening at...
Jsem toho názoru, že...
Se usa para dar una opinión personal
Jeg mener der er adskillige grunde. For det første,... For det andet...
Věřím, že zde pro to existuje několik důvodů. Za prvé,... za druhé...
Se usa cuando se quiere enumerar las razones para algo
Det er min opfattelse at... fordi...
Podle mého přesvědčení je..., protože...
Se usa cuando se quiere dar una opinión personal de la que no se está seguro y un fundamento para esa opinión

Cuerpo - Conectores

Lad os analysere/skifte til/undersøge...
Dále je potřeba zanalyzovat/se obrátit na/ prozkoumat...
Se usa cuando se cambia de sujeto y al comienzo de un nuevo párrafo
Det er nu tydeligt at... Lad os fokusere på...
Nyní je jasné, že.... Dále je důležité obrátit naši pozornost na...
Se usa cuando se cambia de sujeto y al comienzo de un nuevo párrafo
Ydermere, et argument mod dette kan ikke ignoreres: ...
Kromě toho nemůže být opomenut jeden protiargument(, který říká): ...
Se usa cuando se agrega información importante a un argumento ya desarrollado
Indrømmet..., men...
Nelze popřít, že..., ale ...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
Er det sandt at..., men faktum er at...
Nelze popřít, že..., ale faktem zůstává, že...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
Selvom, ikke desto mindre...
Nelze popřít, že..., nicméně...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
Derimod,...
Naopak/Naproti očekávání...
Se usa cuando se corrige una creencia errada, luego de haber establecido dicha creencia como correcta
På den ene side...
Na jedné straně...
Se usa para introducir un aspecto diferente de un mismo argumento
På den anden side...
Na druhé straně...
Se usa para introducir un aspecto diferente de un mismo argumento. Siempre se usa después de "on the one hand..."
På trods af...
Navzdory...
Se usa cuando se expone un argumento que no es coherente con ciertos datos o creencias
Til trods for det faktum at...
Navzdory tomu, že...
Se usa cuando se expone un argumento que no es coherente con ciertos datos o creencias
Videnskabeligt/historisk set...
Vědecky/Historicky vzato...
Se usa cuando se hace referencia a hechos científicos o históricos
I øvrigt...
Mimochodem...
Se usa cuando se piensa en un planteamiento adicional que puede sustentar el análisis
Endvidere...
Navíc/Nadto/Dále ještě...
Se usa cuando se desarrolla un planteamiento hasta un nivel muy analítico