Italiano | Frases - Académico | Cuerpo

Cuerpo - Concordar

En términos generales, coincido con X porque...
Parlando in termini generali, mi trovo in accordo con la tesi sostenuta da... dato che...
Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro
Uno tiende a concordar con X ya que...
Si è inclini ad appoggiare la tesi sostenuta da... in quanto...
Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro
Comprendo su planteamiento...
Si può comprendere il punto di vista di...
Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente
Coincido totalmente en que...
Sono pienamenre d'accordo sul fatto che...
Se usa cuando se está totalmente de acuerdo con el punto de vista del otro
Respaldo completamente la idea de que...
Sostengo l'idea secondo la quale...
Se usa cuando se está totalmente de acuerdo con el punto de vista del otro

Cuerpo - Estar en desacuerdo

En términos generales, no concuerdo con X ya que...
Parlando in termini generali, mi trovo in disaccordo con la tesi sostenuta da... dato che...
Se usa cuando se está en desacuerdo con el punto de vista del otro
Tiendo a diferir en gran medida de X debido a que...
Si è inclini a confutare la tesi sostenuta da... in quanto...
Se usa cuando se está en desacuerdo con el punto de vista del otro
Entiendo su planteamiento, pero difiero completamente.
Nonostante le numerose riserve, si può comprendere il punto di vista di...
Se usa cuando se entiende el punto de vista del otro, pero no se está de acuerdo en lo absoluto
Difiero completamente en relación a...
Sono pienamenre in disaccordo sul fatto che...
Se usa cuando se está en completo desacuerdo con el punto de vista de alguien
Me opongo firmemente a la idea de que...
Mi oppongo fermamente alla tesi secondo la quale...
Se usa cuando se está en completa oposición con el punto de vista de otra persona

Cuerpo - Comparaciones

... y... son similares/diferentes en cuanto a...
... e ... si assomigliano/differiscono in riferimento a...
Una manera informal de exponer similitudes específicas o de hacer comparaciones entre dos cosas
En contraste con..., ... muestra...
A differenza di..., ... mostra...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
... en contraste con... es/son...
In contrasto con..., .... è...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
... es similar a... en lo referente a...
... è simile a ... in quanto entrambi...
Se usa cuando se quiere enfatizar y explicar la similitud entre dos cosas
... y... difieren en relación a...
... e... differiscono in termini di...
Se usa cuando se quiere enfatizar y explicar la diferencia entre dos cosas
El primero/La primera..., en contraste, el segundo/la segunda...
Il primo, a differenza del secondo termine di paragone...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
Una de las principales similitudes/diferencias entre... y... es que...
Una delle similitudini/differenze più evidenti fra ... e ... si riscontra...
Se usa cuando se establecen similitudes o comparaciones específicas entre dos cosas
Una de las diferencias entre... y... es que... mientras que...
Fra le altre, una delle differenze fra ... e ... è che...
Se usa para resaltar la diferencia entre dos cosas; puede ser el comienzo de una larga lista de diferencias

Cuerpo - Opiniones

Podría decir que...
Si potrebbe dunque affermare che...
Se usa para dar una opinión personal, de la cual no se está completamente convencido
A mi parecer...
Si potrebbe considerare valida l'ipotesi secondo la quale...
Se usa para dar una opinión personal, de la cual no se está completamente convencido
En mi opinión...
Secondo il mio punto di vista...
Se usa para dar una opinión personal
Desde mi punto de vista...
Da una prospettiva prettamente personale...
Se usa para dar una opinión personal
Soy de la opinión de que...
Sono dell'idea che...
Se usa para dar una opinión personal
Considero que existen varias razones, en primer lugar,... en segundo lugar,...
Ci sono numerose ragioni che inducono a ritenere ciò. Fra esse...
Se usa cuando se quiere enumerar las razones para algo
A mi parecer... debido a que...
Ritengo di poter affermare con certezza che... in quanto...
Se usa cuando se quiere dar una opinión personal de la que no se está seguro y un fundamento para esa opinión

Cuerpo - Conectores

Ahora analicemos/enfoquémonos en/revisemos...
Spostando l'attenzione verso...
Se usa cuando se cambia de sujeto y al comienzo de un nuevo párrafo
No queda claro si... . Enfoquemos nuestra atención en...
Avendo confermato questo punto, è possibile ora concentrarsi su...
Se usa cuando se cambia de sujeto y al comienzo de un nuevo párrafo
Adicionalmente, no se puede ignorar la idea de que...
È, inoltre, necessario prendere in considerazione una fondamentale argomentazione contro...
Se usa cuando se agrega información importante a un argumento ya desarrollado
Es cierto que..., pero...
Pur ammettendo che..., non bisogna dimenticarsi che...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
Es cierto que..., pero los hechos demuestran que...
Pur essendo vero che..., rimane aperta la domanda se sia...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
Se acepta la idea de que..., sin embargo...,
Posto che..., non bisogna dimenticarsi che...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
Por el contrario,...
Al contrario...
Se usa cuando se corrige una creencia errada, luego de haber establecido dicha creencia como correcta
Por una parte...
Da un lato...
Se usa para introducir un aspecto diferente de un mismo argumento
Por otra parte...
Dall'altro...
Se usa para introducir un aspecto diferente de un mismo argumento. Siempre se usa después de "on the one hand..."
A pesar de...
A dispetto di...
Se usa cuando se expone un argumento que no es coherente con ciertos datos o creencias
A pesar de que...
Nonostante si ritenga che...
Se usa cuando se expone un argumento que no es coherente con ciertos datos o creencias
Desde el punto de vista científico / histórico...
Scientificamente/Storicamente...
Se usa cuando se hace referencia a hechos científicos o históricos
Cabe acotar...
A tal proposito...
Se usa cuando se piensa en un planteamiento adicional que puede sustentar el análisis
Además,...
Inoltre...
Se usa cuando se desarrolla un planteamiento hasta un nivel muy analítico