Japonés | Frases - Académico | Cuerpo

Cuerpo - Concordar

En términos generales, coincido con X porque...
大まかに言って、私は・・・・に賛成である。なぜなら・・・・
Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro
Uno tiende a concordar con X ya que...
・・・・の意見に傾いている。なぜなら・・・・
Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro
Comprendo su planteamiento...
言っていることはもっともだ。
Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente
Coincido totalmente en que...
・・・・に同意している。
Se usa cuando se está totalmente de acuerdo con el punto de vista del otro
Respaldo completamente la idea de que...
心から・・・・という意見を支持する。
Se usa cuando se está totalmente de acuerdo con el punto de vista del otro

Cuerpo - Estar en desacuerdo

En términos generales, no concuerdo con X ya que...
大まかに言って、・・・・に反対である。
Se usa cuando se está en desacuerdo con el punto de vista del otro
Tiendo a diferir en gran medida de X debido a que...
・・・・の理由で・・・・に反対である。
Se usa cuando se está en desacuerdo con el punto de vista del otro
Entiendo su planteamiento, pero difiero completamente.
言っていることは理解できるが、完全に反対である。
Se usa cuando se entiende el punto de vista del otro, pero no se está de acuerdo en lo absoluto
Difiero completamente en relación a...
・・・・に強く反対である。
Se usa cuando se está en completo desacuerdo con el punto de vista de alguien
Me opongo firmemente a la idea de que...
・・・・という意見に断固として反対する。
Se usa cuando se está en completa oposición con el punto de vista de otra persona

Cuerpo - Comparaciones

... y... son similares/diferentes en cuanto a...
・・・・と・・・・は・・・・の点で似て/違っている。
Una manera informal de exponer similitudes específicas o de hacer comparaciones entre dos cosas
En contraste con..., ... muestra...
・・・・と比較して、・・・・は・・・・を表している。
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
... en contraste con... es/son...
・・・・と比較して、・・・・は・・・・である。
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
... es similar a... en lo referente a...
・・・・は・・・・の点で・・・・に類似している。
Se usa cuando se quiere enfatizar y explicar la similitud entre dos cosas
... y... difieren en relación a...
・・・・と・・・・は・・・・の点で相違している。
Se usa cuando se quiere enfatizar y explicar la diferencia entre dos cosas
El primero/La primera..., en contraste, el segundo/la segunda...
1つ目は・・・・・、一方2つ目は・・・・
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
Una de las principales similitudes/diferencias entre... y... es que...
・・・・の2つについて、最も大きな類似点/相違点の一つに・・・・が挙げられる。
Se usa cuando se establecen similitudes o comparaciones específicas entre dos cosas
Una de las diferencias entre... y... es que... mientras que...
・・・・と・・・・の一つ目の相違点は・・・・だが一方で・・・・
Se usa para resaltar la diferencia entre dos cosas; puede ser el comienzo de una larga lista de diferencias

Cuerpo - Opiniones

Podría decir que...
・・・・と言えるかもしれない。
Se usa para dar una opinión personal, de la cual no se está completamente convencido
A mi parecer...
・・・・のように見受けられる。
Se usa para dar una opinión personal, de la cual no se está completamente convencido
En mi opinión...
私の意見では、・・・・
Se usa para dar una opinión personal
Desde mi punto de vista...
私の見方だと、・・・・
Se usa para dar una opinión personal
Soy de la opinión de que...
私の意見としては、・・・・
Se usa para dar una opinión personal
Considero que existen varias razones, en primer lugar,... en segundo lugar,...
これにはいくつかの理由がある。1つ目に・・・・、2つ目に・・・・
Se usa cuando se quiere enumerar las razones para algo
A mi parecer... debido a que...
・・・・の理由で、・・・・だと信じている。
Se usa cuando se quiere dar una opinión personal de la que no se está seguro y un fundamento para esa opinión

Cuerpo - Conectores

Ahora analicemos/enfoquémonos en/revisemos...
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Se usa cuando se cambia de sujeto y al comienzo de un nuevo párrafo
No queda claro si... . Enfoquemos nuestra atención en...
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Se usa cuando se cambia de sujeto y al comienzo de un nuevo párrafo
Adicionalmente, no se puede ignorar la idea de que...
加えて、これに反する意見もある:・・・・
Se usa cuando se agrega información importante a un argumento ya desarrollado
Es cierto que..., pero...
確かにそうだが、しかし・・・・
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
Es cierto que..., pero los hechos demuestran que...
・・・・は真実だが、・・・・依然としてという事実もある。
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
Se acepta la idea de que..., sin embargo...,
確かに・・・・だが、それでもなお・・・・
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
Por el contrario,...
それどころか、・・・・
Se usa cuando se corrige una creencia errada, luego de haber establecido dicha creencia como correcta
Por una parte...
一方では・・・・
Se usa para introducir un aspecto diferente de un mismo argumento
Por otra parte...
しかしその一方で・・・・
Se usa para introducir un aspecto diferente de un mismo argumento. Siempre se usa después de "on the one hand..."
A pesar de...
・・・・にもかかわらず
Se usa cuando se expone un argumento que no es coherente con ciertos datos o creencias
A pesar de que...
・・・・という事実にもかかわらず、・・・・
Se usa cuando se expone un argumento que no es coherente con ciertos datos o creencias
Desde el punto de vista científico / histórico...
科学的に/歴史的に言って・・・・
Se usa cuando se hace referencia a hechos científicos o históricos
Cabe acotar...
ちなみに、・・・・
Se usa cuando se piensa en un planteamiento adicional que puede sustentar el análisis
Además,...
その上・・・・
Se usa cuando se desarrolla un planteamiento hasta un nivel muy analítico