Chino | Frases - Académico | Cuerpo

Cuerpo - Concordar

Broadly speaking, I agree with… because…
一般来说,我同意...,因为...
Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro
One is very much inclined to agree with… because…
人们较倾向于同意...,因为...
Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro
I can see his/her point.
我能理解他/她的观点。
Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente
I entirely agree that…
我完全同意...
Se usa cuando se está totalmente de acuerdo con el punto de vista del otro
I endorse wholeheartedly the opinion that…
我完全赞同...的观点。
Se usa cuando se está totalmente de acuerdo con el punto de vista del otro

Cuerpo - Estar en desacuerdo

Broadly speaking, I disagree with… because…
总的来说,我不同意...,因为...
Se usa cuando se está en desacuerdo con el punto de vista del otro
One is very much inclined to disagree with… because…
人们较倾向于不同意...,因为...
Se usa cuando se está en desacuerdo con el punto de vista del otro
I can see his point, but disagree with it entirely.
我明白他的意思,但是完全不同意。
Se usa cuando se entiende el punto de vista del otro, pero no se está de acuerdo en lo absoluto
I strongly disagree that…
我强烈不同意...
Se usa cuando se está en completo desacuerdo con el punto de vista de alguien
I am firmly opposed to the idea that…
我坚决反对...的观点
Se usa cuando se está en completa oposición con el punto de vista de otra persona

Cuerpo - Comparaciones

…and…are similar/different as regards to…
就...方面,...和...相似/不同
Una manera informal de exponer similitudes específicas o de hacer comparaciones entre dos cosas
In contrast to…, …shows…
和...比,...表明...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
…by contrast with… is/are…
对比...,...是...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
…is similar to… in respect of…
在...方面,...和...是相似的
Se usa cuando se quiere enfatizar y explicar la similitud entre dos cosas
…and… differ in terms of...
在...方面,...和...不同
Se usa cuando se quiere enfatizar y explicar la diferencia entre dos cosas
The first…, by contrast, the second…
第一...,与此对比,第二...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
One of the main similarities/differences between… and… is that…
...和...间一个主要的相同点/不同点是...
Se usa cuando se establecen similitudes o comparaciones específicas entre dos cosas
One difference between… and… is that…, whereas…
...和...的一个不同点是...,而...
Se usa para resaltar la diferencia entre dos cosas; puede ser el comienzo de una larga lista de diferencias

Cuerpo - Opiniones

I would say that…
我想说的是...
Se usa para dar una opinión personal, de la cual no se está completamente convencido
It seems to me that…
对我来说,它像是...
Se usa para dar una opinión personal, de la cual no se está completamente convencido
In my opinion…
在我看来...
Se usa para dar una opinión personal
From my point of view…
我认为...
Se usa para dar una opinión personal
I am of the opinion that…
我的观点是...
Se usa para dar una opinión personal
I believe that there are several reasons. Firstly,… Secondly…
我相信这是有多方面原因的。首先...,其次...
Se usa cuando se quiere enumerar las razones para algo
It is my belief that… because…
我相信...,因为...
Se usa cuando se quiere dar una opinión personal de la que no se está seguro y un fundamento para esa opinión

Cuerpo - Conectores

Let us now analyze/turn to/examine…
现在让我们分析/转到/研究...
Se usa cuando se cambia de sujeto y al comienzo de un nuevo párrafo
It is now clear that… . Let us turn our attention to…
...清楚了,让我们把注意力转到...
Se usa cuando se cambia de sujeto y al comienzo de un nuevo párrafo
Moreover, one argument against this cannot be ignored: …
另外,一个反对该观点的论点...是不容忽视的
Se usa cuando se agrega información importante a un argumento ya desarrollado
Admittedly…, but…
诚然...,但是...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
It is true that…, yet the fact remains that…
...是对的,但是事实上...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
Granted, …, nevertheless…
诚然...,但是...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
On the contrary, …
相反...
Se usa cuando se corrige una creencia errada, luego de haber establecido dicha creencia como correcta
On the one hand…
一方面...
Se usa para introducir un aspecto diferente de un mismo argumento
On the other hand…
另一方面...
Se usa para introducir un aspecto diferente de un mismo argumento. Siempre se usa después de "on the one hand..."
In spite of…
尽管...
Se usa cuando se expone un argumento que no es coherente con ciertos datos o creencias
Despite the fact that…
尽管...
Se usa cuando se expone un argumento que no es coherente con ciertos datos o creencias
Scientifically/Historically speaking…
从科学/历史角度讲...
Se usa cuando se hace referencia a hechos científicos o históricos
Incidentally…
附带说一句...
Se usa cuando se piensa en un planteamiento adicional que puede sustentar el análisis
Furthermore…
此外...
Se usa cuando se desarrolla un planteamiento hasta un nivel muy analítico