Japonés | Frases - Académico | Cuerpo

Cuerpo - Concordar

Broadly speaking, I agree with… because…
大まかに言って、私は・・・・に賛成である。なぜなら・・・・
Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro
One is very much inclined to agree with… because…
・・・・の意見に傾いている。なぜなら・・・・
Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro
I can see his/her point.
言っていることはもっともだ。
Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente
I entirely agree that…
・・・・に同意している。
Se usa cuando se está totalmente de acuerdo con el punto de vista del otro
I endorse wholeheartedly the opinion that…
心から・・・・という意見を支持する。
Se usa cuando se está totalmente de acuerdo con el punto de vista del otro

Cuerpo - Estar en desacuerdo

Broadly speaking, I disagree with… because…
大まかに言って、・・・・に反対である。
Se usa cuando se está en desacuerdo con el punto de vista del otro
One is very much inclined to disagree with… because…
・・・・の理由で・・・・に反対である。
Se usa cuando se está en desacuerdo con el punto de vista del otro
I can see his point, but disagree with it entirely.
言っていることは理解できるが、完全に反対である。
Se usa cuando se entiende el punto de vista del otro, pero no se está de acuerdo en lo absoluto
I strongly disagree that…
・・・・に強く反対である。
Se usa cuando se está en completo desacuerdo con el punto de vista de alguien
I am firmly opposed to the idea that…
・・・・という意見に断固として反対する。
Se usa cuando se está en completa oposición con el punto de vista de otra persona

Cuerpo - Comparaciones

…and…are similar/different as regards to…
・・・・と・・・・は・・・・の点で似て/違っている。
Una manera informal de exponer similitudes específicas o de hacer comparaciones entre dos cosas
In contrast to…, …shows…
・・・・と比較して、・・・・は・・・・を表している。
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
…by contrast with… is/are…
・・・・と比較して、・・・・は・・・・である。
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
…is similar to… in respect of…
・・・・は・・・・の点で・・・・に類似している。
Se usa cuando se quiere enfatizar y explicar la similitud entre dos cosas
…and… differ in terms of...
・・・・と・・・・は・・・・の点で相違している。
Se usa cuando se quiere enfatizar y explicar la diferencia entre dos cosas
The first…, by contrast, the second…
1つ目は・・・・・、一方2つ目は・・・・
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
One of the main similarities/differences between… and… is that…
・・・・の2つについて、最も大きな類似点/相違点の一つに・・・・が挙げられる。
Se usa cuando se establecen similitudes o comparaciones específicas entre dos cosas
One difference between… and… is that…, whereas…
・・・・と・・・・の一つ目の相違点は・・・・だが一方で・・・・
Se usa para resaltar la diferencia entre dos cosas; puede ser el comienzo de una larga lista de diferencias

Cuerpo - Opiniones

I would say that…
・・・・と言えるかもしれない。
Se usa para dar una opinión personal, de la cual no se está completamente convencido
It seems to me that…
・・・・のように見受けられる。
Se usa para dar una opinión personal, de la cual no se está completamente convencido
In my opinion…
私の意見では、・・・・
Se usa para dar una opinión personal
From my point of view…
私の見方だと、・・・・
Se usa para dar una opinión personal
I am of the opinion that…
私の意見としては、・・・・
Se usa para dar una opinión personal
I believe that there are several reasons. Firstly,… Secondly…
これにはいくつかの理由がある。1つ目に・・・・、2つ目に・・・・
Se usa cuando se quiere enumerar las razones para algo
It is my belief that… because…
・・・・の理由で、・・・・だと信じている。
Se usa cuando se quiere dar una opinión personal de la que no se está seguro y un fundamento para esa opinión

Cuerpo - Conectores

Let us now analyze/turn to/examine…
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Se usa cuando se cambia de sujeto y al comienzo de un nuevo párrafo
It is now clear that… . Let us turn our attention to…
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Se usa cuando se cambia de sujeto y al comienzo de un nuevo párrafo
Moreover, one argument against this cannot be ignored: …
加えて、これに反する意見もある:・・・・
Se usa cuando se agrega información importante a un argumento ya desarrollado
Admittedly…, but…
確かにそうだが、しかし・・・・
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
It is true that…, yet the fact remains that…
・・・・は真実だが、・・・・依然としてという事実もある。
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
Granted, …, nevertheless…
確かに・・・・だが、それでもなお・・・・
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
On the contrary, …
それどころか、・・・・
Se usa cuando se corrige una creencia errada, luego de haber establecido dicha creencia como correcta
On the one hand…
一方では・・・・
Se usa para introducir un aspecto diferente de un mismo argumento
On the other hand…
しかしその一方で・・・・
Se usa para introducir un aspecto diferente de un mismo argumento. Siempre se usa después de "on the one hand..."
In spite of…
・・・・にもかかわらず
Se usa cuando se expone un argumento que no es coherente con ciertos datos o creencias
Despite the fact that…
・・・・という事実にもかかわらず、・・・・
Se usa cuando se expone un argumento que no es coherente con ciertos datos o creencias
Scientifically/Historically speaking…
科学的に/歴史的に言って・・・・
Se usa cuando se hace referencia a hechos científicos o históricos
Incidentally…
ちなみに、・・・・
Se usa cuando se piensa en un planteamiento adicional que puede sustentar el análisis
Furthermore…
その上・・・・
Se usa cuando se desarrolla un planteamiento hasta un nivel muy analítico