Griego | Frases - Académico | Cuerpo

Cuerpo - Concordar

Parlando in termini generali, mi trovo in accordo con la tesi sostenuta da... dato che...
Σε γενικές γραμμές, συμφωνώ με... επειδή...
Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro
Si è inclini ad appoggiare la tesi sostenuta da... in quanto...
Αισθάνομαι ιδιαίτερα πρόθυμος να συμφωνήσω με την..., επειδή...
Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro
Si può comprendere il punto di vista di...
Κατανοώ την προσέγγισή της/του...
Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente
Sono pienamenre d'accordo sul fatto che...
Συμφωνώ απόλυτα ότι...
Se usa cuando se está totalmente de acuerdo con el punto de vista del otro
Sostengo l'idea secondo la quale...
Υποστηρίζω πλήρως την άποψη ότι...
Se usa cuando se está totalmente de acuerdo con el punto de vista del otro

Cuerpo - Estar en desacuerdo

Parlando in termini generali, mi trovo in disaccordo con la tesi sostenuta da... dato che...
Σε γενικές γραμμές, διαφωνώ με... επειδή...
Se usa cuando se está en desacuerdo con el punto de vista del otro
Si è inclini a confutare la tesi sostenuta da... in quanto...
Αισθάνομαι ιδιαίτερα πρόθυμος να διαφωνήσω με την..., επειδή...
Se usa cuando se está en desacuerdo con el punto de vista del otro
Nonostante le numerose riserve, si può comprendere il punto di vista di...
Κατανοώ την προσέγγισή της/του, αλλά διαφωνώ καθέτως με αυτή.
Se usa cuando se entiende el punto de vista del otro, pero no se está de acuerdo en lo absoluto
Sono pienamenre in disaccordo sul fatto che...
Διαφωνώ απόλυτα ότι...
Se usa cuando se está en completo desacuerdo con el punto de vista de alguien
Mi oppongo fermamente alla tesi secondo la quale...
Αντιτίθεμαι κατηγορηματικά με την ιδέα ότι...
Se usa cuando se está en completa oposición con el punto de vista de otra persona

Cuerpo - Comparaciones

... e ... si assomigliano/differiscono in riferimento a...
...και... είναι παρόμοια/ανόμοια σε ότι αφορά την...
Una manera informal de exponer similitudes específicas o de hacer comparaciones entre dos cosas
A differenza di..., ... mostra...
Σε αντίθεση με..., .... υποδεικνύει ότι...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
In contrasto con..., .... è...
Σε αντίθεση με..., .... είναι...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
... è simile a ... in quanto entrambi...
...είναι παρόμοιο με... όσον αφορά τη...
Se usa cuando se quiere enfatizar y explicar la similitud entre dos cosas
... e... differiscono in termini di...
...και.... διαφέρουν σε σχέση με...
Se usa cuando se quiere enfatizar y explicar la diferencia entre dos cosas
Il primo, a differenza del secondo termine di paragone...
Ο πρώτος/Η πρώτη..., σε αντίθεση ο δεύτερος/η δεύτερη...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
Una delle similitudini/differenze più evidenti fra ... e ... si riscontra...
Μια από τις κύριες ομοιότητες/διαφορές μεταξύ... και ... είναι ότι...
Se usa cuando se establecen similitudes o comparaciones específicas entre dos cosas
Fra le altre, una delle differenze fra ... e ... è che...
Μια διαφορά μεταξύ... και... είναι ότι..., ενώ...
Se usa para resaltar la diferencia entre dos cosas; puede ser el comienzo de una larga lista de diferencias

Cuerpo - Opiniones

Si potrebbe dunque affermare che...
Θα μπορούσα να πω ότι...
Se usa para dar una opinión personal, de la cual no se está completamente convencido
Si potrebbe considerare valida l'ipotesi secondo la quale...
Μου φαίνεται ότι...
Se usa para dar una opinión personal, de la cual no se está completamente convencido
Secondo il mio punto di vista...
Κατά την γνώμη μου...
Se usa para dar una opinión personal
Da una prospettiva prettamente personale...
Κατά την δική μου άποψη...
Se usa para dar una opinión personal
Sono dell'idea che...
Είμαι της γνώμης ότι...
Se usa para dar una opinión personal
Ci sono numerose ragioni che inducono a ritenere ciò. Fra esse...
Πιστεύω ότι υπάρχουν αρκετοί λόγοι. Πρώτο,... Δεύτερο...
Se usa cuando se quiere enumerar las razones para algo
Ritengo di poter affermare con certezza che... in quanto...
Είναι πεποίθησή μου ότι... επειδή...
Se usa cuando se quiere dar una opinión personal de la que no se está seguro y un fundamento para esa opinión

Cuerpo - Conectores

Spostando l'attenzione verso...
Τώρα, ας αναλύσουμε/γυρίσουμε/εξετάσουμε...
Se usa cuando se cambia de sujeto y al comienzo de un nuevo párrafo
Avendo confermato questo punto, è possibile ora concentrarsi su...
Είναι πλέον σαφές ότι... . Τώρα θα στρέψουμε την προσοχή μας...
Se usa cuando se cambia de sujeto y al comienzo de un nuevo párrafo
È, inoltre, necessario prendere in considerazione una fondamentale argomentazione contro...
Επιπλέον, ένα επιχείρημα κατά που δεν πρέπει να αγνοηθεί: ...
Se usa cuando se agrega información importante a un argumento ya desarrollado
Pur ammettendo che..., non bisogna dimenticarsi che...
Βεβαίως..., αλλά...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
Pur essendo vero che..., rimane aperta la domanda se sia...
Είναι αλήθεια ότι..., αλλά το γεγονός παραμένει ότι...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
Posto che..., non bisogna dimenticarsi che...
Σύμφωνοι,..., παρ 'όλα αυτά...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
Al contrario...
Αντιθέτως, ...
Se usa cuando se corrige una creencia errada, luego de haber establecido dicha creencia como correcta
Da un lato...
Από τη μία...
Se usa para introducir un aspecto diferente de un mismo argumento
Dall'altro...
Από την άλλη...
Se usa para introducir un aspecto diferente de un mismo argumento. Siempre se usa después de "on the one hand..."
A dispetto di...
Παρόλο που...
Se usa cuando se expone un argumento que no es coherente con ciertos datos o creencias
Nonostante si ritenga che...
Παρά το γεγονός ότι...
Se usa cuando se expone un argumento que no es coherente con ciertos datos o creencias
Scientificamente/Storicamente...
Επιστημονικά / Ιστορικά ομιλώντας...
Se usa cuando se hace referencia a hechos científicos o históricos
A tal proposito...
Παρεμπιπτόντως...
Se usa cuando se piensa en un planteamiento adicional que puede sustentar el análisis
Inoltre...
Επιπροσθέτως...
Se usa cuando se desarrolla un planteamiento hasta un nivel muy analítico