Danés | Frases - Académico | Cuerpo

Cuerpo - Concordar

大まかに言って、私は・・・・に賛成である。なぜなら・・・・
I store træk, er jeg enig i at... fordi...
Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro
・・・・の意見に傾いている。なぜなら・・・・
Man er meget tilbøjelig til at være enig i at... fordi...
Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro
言っていることはもっともだ。
Jeg kan se hans/hendes pointe.
Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente
・・・・に同意している。
Jeg er fuldstændig enig i det...
Se usa cuando se está totalmente de acuerdo con el punto de vista del otro
心から・・・・という意見を支持する。
Jeg støtter med liv og lyst meningen om at...
Se usa cuando se está totalmente de acuerdo con el punto de vista del otro

Cuerpo - Estar en desacuerdo

大まかに言って、・・・・に反対である。
I store træk, jeg er uenig i at... fordi...
Se usa cuando se está en desacuerdo con el punto de vista del otro
・・・・の理由で・・・・に反対である。
Man er meget tilbøjelig til at være uenig i at... fordi...
Se usa cuando se está en desacuerdo con el punto de vista del otro
言っていることは理解できるが、完全に反対である。
Jeg forstår hans pointe, men jeg er fuldstændig uenig.
Se usa cuando se entiende el punto de vista del otro, pero no se está de acuerdo en lo absoluto
・・・・に強く反対である。
Jeg er stærkt uenig i at...
Se usa cuando se está en completo desacuerdo con el punto de vista de alguien
・・・・という意見に断固として反対する。
Jeg er fuldt og fast imod den ide at...
Se usa cuando se está en completa oposición con el punto de vista de otra persona

Cuerpo - Comparaciones

・・・・と・・・・は・・・・の点で似て/違っている。
... og... er ens/forskellige med hensyn til...
Una manera informal de exponer similitudes específicas o de hacer comparaciones entre dos cosas
・・・・と比較して、・・・・は・・・・を表している。
I modsætning til..., ...viser...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
・・・・と比較して、・・・・は・・・・である。
...i modsætning til... er...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
・・・・は・・・・の点で・・・・に類似している。
...er lig... i forbindelse med
Se usa cuando se quiere enfatizar y explicar la similitud entre dos cosas
・・・・と・・・・は・・・・の点で相違している。
...og... er forskellige med hensyn til...
Se usa cuando se quiere enfatizar y explicar la diferencia entre dos cosas
1つ目は・・・・・、一方2つ目は・・・・
Den første..., i modsætning til, den anden...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
・・・・の2つについて、最も大きな類似点/相違点の一つに・・・・が挙げられる。
En af de primære ligheder/forskelligheder mellem... og.. er at...
Se usa cuando se establecen similitudes o comparaciones específicas entre dos cosas
・・・・と・・・・の一つ目の相違点は・・・・だが一方で・・・・
En forskel mellem... og... er at..., hvorimod...
Se usa para resaltar la diferencia entre dos cosas; puede ser el comienzo de una larga lista de diferencias

Cuerpo - Opiniones

・・・・と言えるかもしれない。
Jeg ville sige at...
Se usa para dar una opinión personal, de la cual no se está completamente convencido
・・・・のように見受けられる。
For mig virker det som om at...
Se usa para dar una opinión personal, de la cual no se está completamente convencido
私の意見では、・・・・
Efter min mening...
Se usa para dar una opinión personal
私の見方だと、・・・・
Fra mit synspunkt...
Se usa para dar una opinión personal
私の意見としては、・・・・
Jeg er af den mening at...
Se usa para dar una opinión personal
これにはいくつかの理由がある。1つ目に・・・・、2つ目に・・・・
Jeg mener der er adskillige grunde. For det første,... For det andet...
Se usa cuando se quiere enumerar las razones para algo
・・・・の理由で、・・・・だと信じている。
Det er min opfattelse at... fordi...
Se usa cuando se quiere dar una opinión personal de la que no se está seguro y un fundamento para esa opinión

Cuerpo - Conectores

・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Lad os analysere/skifte til/undersøge...
Se usa cuando se cambia de sujeto y al comienzo de un nuevo párrafo
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Det er nu tydeligt at... Lad os fokusere på...
Se usa cuando se cambia de sujeto y al comienzo de un nuevo párrafo
加えて、これに反する意見もある:・・・・
Ydermere, et argument mod dette kan ikke ignoreres: ...
Se usa cuando se agrega información importante a un argumento ya desarrollado
確かにそうだが、しかし・・・・
Indrømmet..., men...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
・・・・は真実だが、・・・・依然としてという事実もある。
Er det sandt at..., men faktum er at...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
確かに・・・・だが、それでもなお・・・・
Selvom, ikke desto mindre...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
それどころか、・・・・
Derimod,...
Se usa cuando se corrige una creencia errada, luego de haber establecido dicha creencia como correcta
一方では・・・・
På den ene side...
Se usa para introducir un aspecto diferente de un mismo argumento
しかしその一方で・・・・
På den anden side...
Se usa para introducir un aspecto diferente de un mismo argumento. Siempre se usa después de "on the one hand..."
・・・・にもかかわらず
På trods af...
Se usa cuando se expone un argumento que no es coherente con ciertos datos o creencias
・・・・という事実にもかかわらず、・・・・
Til trods for det faktum at...
Se usa cuando se expone un argumento que no es coherente con ciertos datos o creencias
科学的に/歴史的に言って・・・・
Videnskabeligt/historisk set...
Se usa cuando se hace referencia a hechos científicos o históricos
ちなみに、・・・・
I øvrigt...
Se usa cuando se piensa en un planteamiento adicional que puede sustentar el análisis
その上・・・・
Endvidere...
Se usa cuando se desarrolla un planteamiento hasta un nivel muy analítico