Rumano | Frases - Académico | Cuerpo

Cuerpo - Concordar

大まかに言って、私は・・・・に賛成である。なぜなら・・・・
În linii mari sunt de acord cu...deoarece...
Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro
・・・・の意見に傾いている。なぜなら・・・・
Cineva este de acord cu...deoarece...
Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro
言っていることはもっともだ。
Înţeleg punctul său de vedere.
Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente
・・・・に同意している。
Sunt în totalitate de acord că...
Se usa cuando se está totalmente de acuerdo con el punto de vista del otro
心から・・・・という意見を支持する。
Îmbraţisez cu căldură ideea conform căreia...
Se usa cuando se está totalmente de acuerdo con el punto de vista del otro

Cuerpo - Estar en desacuerdo

大まかに言って、・・・・に反対である。
În linii mari dezaprob cele afirmate de...deoarece...
Se usa cuando se está en desacuerdo con el punto de vista del otro
・・・・の理由で・・・・に反対である。
Tendinţa generală este de a nu fi de acord cu...deoarece...
Se usa cuando se está en desacuerdo con el punto de vista del otro
言っていることは理解できるが、完全に反対である。
Înţeleg punctul său de vedere însă îl dezaprob în totalitate.
Se usa cuando se entiende el punto de vista del otro, pero no se está de acuerdo en lo absoluto
・・・・に強く反対である。
Dezaprob total afirmaţia conform căreia...
Se usa cuando se está en completo desacuerdo con el punto de vista de alguien
・・・・という意見に断固として反対する。
Mă opun total ideii conform căreia...
Se usa cuando se está en completa oposición con el punto de vista de otra persona

Cuerpo - Comparaciones

・・・・と・・・・は・・・・の点で似て/違っている。
...şi...prezintă similarităţi/diferenţe în ceea ce priveşte...
Una manera informal de exponer similitudes específicas o de hacer comparaciones entre dos cosas
・・・・と比較して、・・・・は・・・・を表している。
Spre deosebire de...,...se dovedeşte că...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
・・・・と比較して、・・・・は・・・・である。
...în opoziţie cu...este/sunt...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
・・・・は・・・・の点で・・・・に類似している。
...este similar cu...în ceea ce priveşte...
Se usa cuando se quiere enfatizar y explicar la similitud entre dos cosas
・・・・と・・・・は・・・・の点で相違している。
...şi...diferă în ceea ce priveşte...
Se usa cuando se quiere enfatizar y explicar la diferencia entre dos cosas
1つ目は・・・・・、一方2つ目は・・・・
Primul/prima..., spre deosebire de acesta/aceasta, cel de-al doilea/cea de-a doua...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
・・・・の2つについて、最も大きな類似点/相違点の一つに・・・・が挙げられる。
Una dintre principalele similarităţi/diferenţe între...şi...este că...
Se usa cuando se establecen similitudes o comparaciones específicas entre dos cosas
・・・・と・・・・の一つ目の相違点は・・・・だが一方で・・・・
Una dintre diferenţele între...şi...este că..., spre deosebire de...
Se usa para resaltar la diferencia entre dos cosas; puede ser el comienzo de una larga lista de diferencias

Cuerpo - Opiniones

・・・・と言えるかもしれない。
Aş putea spune că...
Se usa para dar una opinión personal, de la cual no se está completamente convencido
・・・・のように見受けられる。
Impresia mea este că...
Se usa para dar una opinión personal, de la cual no se está completamente convencido
私の意見では、・・・・
După părerea mea,...
Se usa para dar una opinión personal
私の見方だと、・・・・
Din punctul meu de vedere...
Se usa para dar una opinión personal
私の意見としては、・・・・
Sunt de părere că...
Se usa para dar una opinión personal
これにはいくつかの理由がある。1つ目に・・・・、2つ目に・・・・
Consider că există motive diverse. În primul rând..., în cel de-al doilea rând...
Se usa cuando se quiere enumerar las razones para algo
・・・・の理由で、・・・・だと信じている。
Convingerea mea este că... deoarece...
Se usa cuando se quiere dar una opinión personal de la que no se está seguro y un fundamento para esa opinión

Cuerpo - Conectores

・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Să analizăm acum/ne întoarcem la/examinăm...
Se usa cuando se cambia de sujeto y al comienzo de un nuevo párrafo
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Am clarificat faptul că... . Acum să ne întreptăm atenţia asupra...
Se usa cuando se cambia de sujeto y al comienzo de un nuevo párrafo
加えて、これに反する意見もある:・・・・
Mai mult decât atât, un argument împotriva acestui lucru nu poate fi ignorat:...
Se usa cuando se agrega información importante a un argumento ya desarrollado
確かにそうだが、しかし・・・・
Admitem faptul că..., dar...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
・・・・は真実だが、・・・・依然としてという事実もある。
Este adevărat că..., dar cu toate acestea problema rămâne faptul că...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
確かに・・・・だが、それでもなお・・・・
Se admite faptul că..., însă...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
それどころか、・・・・
Din contră,...
Se usa cuando se corrige una creencia errada, luego de haber establecido dicha creencia como correcta
一方では・・・・
Pe de o parte...
Se usa para introducir un aspecto diferente de un mismo argumento
しかしその一方で・・・・
Pe de altă parte...
Se usa para introducir un aspecto diferente de un mismo argumento. Siempre se usa después de "on the one hand..."
・・・・にもかかわらず
Contrar...
Se usa cuando se expone un argumento que no es coherente con ciertos datos o creencias
・・・・という事実にもかかわらず、・・・・
În ciuda faptului că...
Se usa cuando se expone un argumento que no es coherente con ciertos datos o creencias
科学的に/歴史的に言って・・・・
Din punct de vedere ştiinţific/istoric...
Se usa cuando se hace referencia a hechos científicos o históricos
ちなみに、・・・・
Întâmplător...
Se usa cuando se piensa en un planteamiento adicional que puede sustentar el análisis
その上・・・・
Mai mult decât atât...
Se usa cuando se desarrolla un planteamiento hasta un nivel muy analítico