Tailandés | Frases - Académico | Cuerpo

Cuerpo - Concordar

De modo geral, concorda-se com ... porque...
พูดอย่างกว้างๆ ฉันเห็นด้วยกับ...เพราะ...
Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro
Tende-se a concordar com...porque...
มีผู้เห็นด้วยอย่างยิ่งกับ... เพราะ...
Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro
Percebe-se o seu propósito.
ฉันเห็นประเด็นของเขาแล้ว
Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente
É consenso que...
ฉันยอมรับว่า...
Se usa cuando se está totalmente de acuerdo con el punto de vista del otro
A opinião que...é aqui completamente endorsada.
ฉันยอมรับอย่างเต็มใจว่าความคิดเห็นนี้...
Se usa cuando se está totalmente de acuerdo con el punto de vista del otro

Cuerpo - Estar en desacuerdo

Do modo geral, discorda-se de/do/da... porque...
พูดอย่างกว้างๆ ฉันเห็นด้วยกับ...เพราะ...
Se usa cuando se está en desacuerdo con el punto de vista del otro
Tende-se a discordar de...porque...
มีผู้เห็นด้วยอย่างยิ่งกับ... เพราะ...
Se usa cuando se está en desacuerdo con el punto de vista del otro
Percebe-se seu propósito, mas ele é completamente rejeitado.
ฉันเห็นประเด็นของเขา แต่ไม่เห็นด้วย
Se usa cuando se entiende el punto de vista del otro, pero no se está de acuerdo en lo absoluto
Discorda-se totamente de/do/da...
ฉันไม่เห็นด้วยอย่างยิ่งว่า...
Se usa cuando se está en completo desacuerdo con el punto de vista de alguien
Opõe-se à idéia que...
ฉันไม่เห็นด้วยกับความคิดเห็นว่า...
Se usa cuando se está en completa oposición con el punto de vista de otra persona

Cuerpo - Comparaciones

...e...são similares/ diferentes no que diz respeito à/ao...
...และ...เหมือนกัน/แตกต่างกันระหว่าง...
Una manera informal de exponer similitudes específicas o de hacer comparaciones entre dos cosas
Em contraste com..., mostra que...
ตรงกันข้ามกับ... ...แสดงถึง...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
...em contraste com...é/são...
...ตรงกันข้ามกับ...ซึ่งก็คือ...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
...é similar à/ao...no que diz respeito à/ao...
...เหมือนกับ...ซึ่งเกี่ยวกับ...
Se usa cuando se quiere enfatizar y explicar la similitud entre dos cosas
...e...diferem em termos de...
...และ... ต่างกันในเรื่องของ...
Se usa cuando se quiere enfatizar y explicar la diferencia entre dos cosas
O primeiro/A primeira..., em oposição ao segundo/à segunda, ...
สิ่งแรก...แต่ตรงกันข้าม...สิ่งต่อไป...
Se usa cuando se quiere enfatizar la diferencia entre dos cosas
Uma das principais semelhanças/ diferenças entre...e...é que...
สิ่งหลักๆที่เหมือนหรือแตกต่างกันระหว่าง...และ...ซึ่งก็คือ
Se usa cuando se establecen similitudes o comparaciones específicas entre dos cosas
Uma diferença entre...e...é que..., enquanto...
สิ่งที่แตกต่างกันระหว่าง...และ...ซึ่งก็คือ...ในขณะที่...
Se usa para resaltar la diferencia entre dos cosas; puede ser el comienzo de una larga lista de diferencias

Cuerpo - Opiniones

Eu diria que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
ฉันจะพูดว่า...
Se usa para dar una opinión personal, de la cual no se está completamente convencido
Parece-me que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
ดูเหมือนว่า...
Se usa para dar una opinión personal, de la cual no se está completamente convencido
Na minha opinião...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
ในความคิดเห็นของฉัน...
Se usa para dar una opinión personal
No meu ponto de vista...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
ในความคิดเห็นของฉัน...
Se usa para dar una opinión personal
A minha opinião é...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
ในความคิดเห็นของฉัน...
Se usa para dar una opinión personal
Acredita-se que existem muitas razões. Primeiro,...segundo,...
ฉันเชื่อว่ามีหลายเหตุผล อย่างแรก...อย่างที่สอง...
Se usa cuando se quiere enumerar las razones para algo
Acredito que...porque...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
ฉันเชื่อว่า...เพราะ...
Se usa cuando se quiere dar una opinión personal de la que no se está seguro y un fundamento para esa opinión

Cuerpo - Conectores

Examina-se/Analisa-se agora...
ให้เราวิเคราะห์/เปลี่ยน/ตรวจสอบ...
Se usa cuando se cambia de sujeto y al comienzo de un nuevo párrafo
Está claro que... .A atenção agora se volta para...
เป็นที่ชัดเจนแล้วว่า... เปลี่ยนไปให้ความสนใจกับ...
Se usa cuando se cambia de sujeto y al comienzo de un nuevo párrafo
Além disso, um argumento contra isto não pode ser ignorado:...
นอกจากนี้ ข้อถกเถียงที่โต้แย้งที่ไม่สามารถละเลยได้: ...
Se usa cuando se agrega información importante a un argumento ya desarrollado
Reconhecidamente..., mas...
ยอมรับ...แต่...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
É verdade que... .Ainda, resta o fato que...
มันเป็นความจริงส่วนหนึ่งที่ว่า...แต่ความจริงนั้นคือ...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
Reconhecidamente....Porém...
ยอมรับ...แต่อย่างไรก็ตาม...
Se usa cuando se acepta un argumento opuesto, pero se quiere sugerir un análisis más profundo
Ao contrário,...
ในทางตรงกันข้าม...
Se usa cuando se corrige una creencia errada, luego de haber establecido dicha creencia como correcta
Por um lado...
ในอีกด้านหนึ่ง...
Se usa para introducir un aspecto diferente de un mismo argumento
Por outro lado...
ในอีกด้านหนึ่ง...
Se usa para introducir un aspecto diferente de un mismo argumento. Siempre se usa después de "on the one hand..."
Apesar de...
ถึงแม้ว่า...
Se usa cuando se expone un argumento que no es coherente con ciertos datos o creencias
A despeito de...
ถึงแม้ว่า...
Se usa cuando se expone un argumento que no es coherente con ciertos datos o creencias
Cientificamente/ Historicamente falando...
เมื่อพูดถึงวิทยาศาสตร์หรือทางประวัติศาสตร์...
Se usa cuando se hace referencia a hechos científicos o históricos
Incidentalmente...
โดยบังเอิญ...
Se usa cuando se piensa en un planteamiento adicional que puede sustentar el análisis
Além disso,...
นอกจากนี้...
Se usa cuando se desarrolla un planteamiento hasta un nivel muy analítico