Francés | Frases - Inmigración | Documentos

Documentos - General

Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Pedir un formulario
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Pedir la fecha de expedición de un documento
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Où votre [document] a été délivré ?
Pedir el lugar de expedición de un documento
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Pedir la fecha de caducidad de un DNI
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Pedir ayuda para rellenar un formulario/impreso
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Preguntar qué documentos hay que presentar
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Indicar qué necesitas para solicitar un documento
Můj [dokument] byl ukraden.
Mon/ma [document] a été volé(e).
Denunciar el robo de uno de tus documentos.
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Indicar que estás formalizando la solicitud en nombre de otra persona
Tyto informace jsou důvěrné.
Ces informations sont confidentielles.
Indicar que la información es confidencial y no se revelará a terceros
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Pedir un resguardo de la solicitud

Documentos - Datos personales

Jak se jmenuješ?
Comment vous appelez-vous ?
Preguntar a alguien cómo se llama
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Preguntar a alguien su lugar y su fecha de nacimiento
Kde bydlíte?
Où résidez-vous ?
Preguntar a alguien dónde vive
Jaká je vaše adresa?
Où habitez-vous ?
Preguntar a alguien su dirección
Jaké je vaše občanství?
Quelle est votre nationalité ?
Preguntar a alguien cuál es su nacionalidad
Kdy jste přijeli do [country]?
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Preguntar a alguien cuándo llegó al país
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Pedir a alguien su DNI

Documentos - Estado civil

Můj rodinný stav je ___________.
Ma situation matrimoniale est _____.
Indicar tu estado civil
svobodný/á
célibataire
Estado civil
ženatý/vdaná
Marié(e)
Estado civil
odděleni
Séparé(e)
Estado civil
rozvedený/rozvedená
Divorcé(e)
Estado civil
žijící ve společné domácnosti
en concubinage
Estado civil
v registrovaném partnerství
dans une union civile
Estado civil
nesezdaní partneři
en concubinage
Estado civil
v domácím partnerství
en partenariat domestique
Estado civil
vdovec/vdova
veuf/veuve
Estado civil
Máte děti?
Vous avez des enfants ?
Preguntar a alguien si tiene hijos
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Vous avez des personnes à charge ?
Preguntar a alguien si reside con personas a su cargo
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Je voudrais réunir ma famille.
Indicar tu intención de reagrupar a tu familia

Documentos - Empadronarse

Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Indicar que quieres empadronarte
Jaké dokumenty si mám přinést?
Quels documents dois-je apporter ?
Preguntar qué documentos tienes que presentar
Je registrace zpoplatněná?
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Preguntar si existen tasas de empadronamiento
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Indicar que quieres registrar tu domicilio
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Indicar que quieres solicitar un certificado de buena conducta
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Je voudrais demander un permis de séjour.
Indicar que quieres solicitar un permiso de residencia

Documentos - Seguro de salud

Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Indicar que tienes preguntas sobre el seguro de salud
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Preguntar si necesitas un seguro de salud privado
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Preguntar por la cobertura del seguro
Poplatky za pobyt v nemocnici
Frais hospitaliers
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Poplatky za konsultace se specialisty
Frais de consultation d'un spécialiste
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Diagnostické testy
Tests diagnostiques
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Chirurgické zákroky
Opérations chirurgicales
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Psychiatrická léčba
Traitement psychiatrique
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Zubní ošetření
Soins dentaires
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Oční ošetření
Soins oculaires
Ejemplo de cobertura de seguro de salud

Documentos - Visado

Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
Preguntar a alguien por qué solicita un visado de entrada
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Preguntar si necesitas un visado de entrada al país
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Informarte de cómo ampliar tu visado
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Preguntar por qué se ha rechazado tu solicitud de visado
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Preguntar si puedes solicitar la residencia permanente en el país

Documentos - Permiso de conducir

Musím změnit svou registrační značku?
Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Preguntar si tienes que cambiar la matrícula del coche
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Indicar que quieres matricular tu vehículo
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Preguntar por la validez de tu permiso de conducir en el país de destino
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Solicitar un permiso de conducir provisional
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Indicar que quieres inscribirte en el examen de conducir
Teoretický test
le code
Tipo de examen
Praktický test
la conduite
Tipo de examen
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Indicar que quieres cambiar algunos datos de tu permiso de conducir
adresu
mon adresse
Datos que se podrían cambiar
jméno
mon nom
Datos que se podrían cambiar
fotografii
ma photo
Datos que se podrían cambiar
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Indicar que quieres añadir categorías superiores a tu permiso de conducir
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Indicar que quieres renovar tu permiso de conducir
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Indicar que necesitas un permiso de conducir nuevo
ztracený
perdu
Problemas con el permiso de conducir
ukradený
volé
Problemas con el permiso de conducir
zničený
abîmé
Problemas con el permiso de conducir
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Indicar que quieres recurrir la retirada de tu permiso de conducir

Documentos - Nacionalidad

Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Indicar que quieres pedir la nacionalidad
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Informarte de dónde puedes inscribirte en una examen de idioma
Mám čistý trestní rejstřík.
Je n'ai pas de casier judiciaire
Indicar que no tienes antecedentes penales
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Indicar que tienes el nivel de idioma requerido
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Indicar que quieres inscribirte en el examen de cultura general del país de destino
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Informarte sobre las tasas de la solicitud de nacionalidad
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Mon conjoint est [nationalité].
Indicar la nacionalidad de tu cónyuge