Holandés | Frases - Inmigración | Documentos

Documentos - General

Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Waar kan ik het formulier voor ____ vinden?
Pedir un formulario
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Wanneer werd uw [document] afgegeven?
Pedir la fecha de expedición de un documento
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Waar werd uw [document] afgegeven?
Pedir el lugar de expedición de un documento
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Wanneer verloopt uw identiteitskaart?
Pedir la fecha de caducidad de un DNI
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Kan u mij helpen met het invullen van het formulier?
Pedir ayuda para rellenar un formulario/impreso
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Welke documenten moet ik meenemen voor __________ ?
Preguntar qué documentos hay que presentar
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Om een [document] aan te vragen, moet u tenminste _______ voorleggen.
Indicar qué necesitas para solicitar un documento
Můj [dokument] byl ukraden.
Mijn [document] werd gestolen.
Denunciar el robo de uno de tus documentos.
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Ik vervolledig deze applicatie namens _____ .
Indicar que estás formalizando la solicitud en nombre de otra persona
Tyto informace jsou důvěrné.
Deze informatie is vertrouwelijk.
Indicar que la información es confidencial y no se revelará a terceros
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Kan u mij een ontvangstbewijs voor deze aanvraag geven?
Pedir un resguardo de la solicitud

Documentos - Datos personales

Jak se jmenuješ?
Wat is uw naam?
Preguntar a alguien cómo se llama
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Kan u mij alstublieft vertellen waar uw geboorteplaats is en wat uw geboortedatum is?
Preguntar a alguien su lugar y su fecha de nacimiento
Kde bydlíte?
Waar woont u?
Preguntar a alguien dónde vive
Jaká je vaše adresa?
Wat is uw adres?
Preguntar a alguien su dirección
Jaké je vaše občanství?
Wat is uw nationaliteit?
Preguntar a alguien cuál es su nacionalidad
Kdy jste přijeli do [country]?
Wanneer bent u in [land] aangekomen?
Preguntar a alguien cuándo llegó al país
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Kan u mij alstublieft uw identiteitskaart tonen?
Pedir a alguien su DNI

Documentos - Estado civil

Můj rodinný stav je ___________.
Mijn burgerlijke staat is ___________.
Indicar tu estado civil
svobodný/á
alleenstaand
Estado civil
ženatý/vdaná
gehuwd
Estado civil
odděleni
uit elkaar
Estado civil
rozvedený/rozvedená
gescheiden
Estado civil
žijící ve společné domácnosti
samenwonend
Estado civil
v registrovaném partnerství
geregistreerd partnerschap
Estado civil
nesezdaní partneři
ongetrouwde partners
Estado civil
v domácím partnerství
in een relatie
Estado civil
vdovec/vdova
verweduwd
Estado civil
Máte děti?
Heeft u kinderen?
Preguntar a alguien si tiene hijos
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Heeft u inwonende personen ten laste?
Preguntar a alguien si reside con personas a su cargo
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Ik zou mij graag verenigen met mijn familie.
Indicar tu intención de reagrupar a tu familia

Documentos - Empadronarse

Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Ik zou mij graag als nieuwkomer registreren bij de stad.
Indicar que quieres empadronarte
Jaké dokumenty si mám přinést?
Welke documenten moet ik meenemen?
Preguntar qué documentos tienes que presentar
Je registrace zpoplatněná?
Zijn er registratiekosten?
Preguntar si existen tasas de empadronamiento
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Ik ben hier om mijn woonplaats te domiciliëren.
Indicar que quieres registrar tu domicilio
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Ik zou graag een attest van goed gedrag en zeden aanvragen.
Indicar que quieres solicitar un certificado de buena conducta
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Ik zou graag een verblijfsvergunning aanvragen.
Indicar que quieres solicitar un permiso de residencia

Documentos - Seguro de salud

Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Ik zou graag enkele vragen stellen over de ziektekostenverzekering.
Indicar que tienes preguntas sobre el seguro de salud
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Heb ik nood aan een particuliere ziektekostenverzekering?
Preguntar si necesitas un seguro de salud privado
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Wat wordt er gedekt door de ziektekostenverzekering?
Preguntar por la cobertura del seguro
Poplatky za pobyt v nemocnici
Ziekenhuiskosten
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Poplatky za konsultace se specialisty
Kosten voor het raadplegen van een specialist
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Diagnostické testy
Diagnostische toets
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Chirurgické zákroky
Chirurgische ingrepen
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Psychiatrická léčba
Psychiatrische behandeling
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Zubní ošetření
Tandheelkundige behandelingen
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Oční ošetření
Oogzorg behandelingen
Ejemplo de cobertura de seguro de salud

Documentos - Visado

Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Waarom vraagt u een visum aan?
Preguntar a alguien por qué solicita un visado de entrada
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Heb ik een visum nodig om [land] te bezoeken?
Preguntar si necesitas un visado de entrada al país
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Hoe kan ik mijn visum verlengen?
Informarte de cómo ampliar tu visado
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Waarom werd mijn visum aanvraag geweigerd?
Preguntar por qué se ha rechazado tu solicitud de visado
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Kan ik een aanvragen om een permanente inwoner te worden?
Preguntar si puedes solicitar la residencia permanente en el país

Documentos - Permiso de conducir

Musím změnit svou registrační značku?
Moet ik het kenteken van mijn auto veranderen?
Preguntar si tienes que cambiar la matrícula del coche
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Ik zou graag mijn voertuig registreren.
Indicar que quieres matricular tu vehículo
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Is mijn rijbewijs hier geldig?
Preguntar por la validez de tu permiso de conducir en el país de destino
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Ik zou graag een voorlopig rijbewijs aanvragen.
Solicitar un permiso de conducir provisional
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Ik zou graag een afspraak maken voor mijn __________.
Indicar que quieres inscribirte en el examen de conducir
Teoretický test
theoretische test
Tipo de examen
Praktický test
rijexamen
Tipo de examen
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Ik zou graag ____________ aanpassen op mijn rijbewijs.
Indicar que quieres cambiar algunos datos de tu permiso de conducir
adresu
mijn adres
Datos que se podrían cambiar
jméno
mijn naam
Datos que se podrían cambiar
fotografii
mijn foto
Datos que se podrían cambiar
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Ik zou graag een hogere categorie toevoegen aan mijn rijbewijs.
Indicar que quieres añadir categorías superiores a tu permiso de conducir
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Ik zou graag mijn rijbewijs vernieuwen.
Indicar que quieres renovar tu permiso de conducir
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Ik zou graag een ___________ rijbewijs vervangen.
Indicar que necesitas un permiso de conducir nuevo
ztracený
verloren
Problemas con el permiso de conducir
ukradený
gestolen
Problemas con el permiso de conducir
zničený
beschadigd
Problemas con el permiso de conducir
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Ik zou graag in beroep gaan tegen mijn rijverbod.
Indicar que quieres recurrir la retirada de tu permiso de conducir

Documentos - Nacionalidad

Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Ik zou graag de [land - adjectief] nationaliteit aanvragen.
Indicar que quieres pedir la nacionalidad
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Waar kan ik mij inschrijven voor de [taal] test?
Informarte de dónde puedes inscribirte en una examen de idioma
Mám čistý trestní rejstřík.
Ik heb een blanco strafblad.
Indicar que no tienes antecedentes penales
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Ik heb het vereiste taalniveau van het [taal].
Indicar que tienes el nivel de idioma requerido
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Ik zou graag een algemene test boeken over het leven in [land].
Indicar que quieres inscribirte en el examen de cultura general del país de destino
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Wat zijn de kosten voor het aanvragen van een staatsburgerschap?
Informarte sobre las tasas de la solicitud de nacionalidad
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Mijn echtgenoot heeft de [nationaliteit - adjectief] nationaliteit.
Indicar la nacionalidad de tu cónyuge