Húngaro | Frases - Inmigración | Documentos

Documentos - General

Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Hol találom a ____űrlapot?
Pedir un formulario
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Mikor állították ki a [dokumentumot]?
Pedir la fecha de expedición de un documento
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Hol állították ki a [dokumentumot]?
Pedir el lugar de expedición de un documento
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Mikor jár le a személyi igazolványa?
Pedir la fecha de caducidad de un DNI
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Segítene kitölteni ezt az űrlapot?
Pedir ayuda para rellenar un formulario/impreso
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Milyen dokumentumokat hozzak magammal?
Preguntar qué documentos hay que presentar
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Hogy jelentkezhessen a [dokumentumért], be kell mutatnia legalább_______.
Indicar qué necesitas para solicitar un documento
Můj [dokument] byl ukraden.
Ellopták a [dokumentumomat].
Denunciar el robo de uno de tus documentos.
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
_____nevében töltöm ki ezt a jelentkezést.
Indicar que estás formalizando la solicitud en nombre de otra persona
Tyto informace jsou důvěrné.
Az információ bizalmas.
Indicar que la información es confidencial y no se revelará a terceros
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Kaphatnék írásbeli igazolást a jelentkezésről?
Pedir un resguardo de la solicitud

Documentos - Datos personales

Jak se jmenuješ?
Hogy hívják?
Preguntar a alguien cómo se llama
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Mikor és hol született?
Preguntar a alguien su lugar y su fecha de nacimiento
Kde bydlíte?
Hol lakik?
Preguntar a alguien dónde vive
Jaká je vaše adresa?
Mi a címe?
Preguntar a alguien su dirección
Jaké je vaše občanství?
Mi az állampolgársága?
Preguntar a alguien cuál es su nacionalidad
Kdy jste přijeli do [country]?
Mikor érkezett [országba]?
Preguntar a alguien cuándo llegó al país
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Kérem, mutassa meg a személyi igazolványát.
Pedir a alguien su DNI

Documentos - Estado civil

Můj rodinný stav je ___________.
A családi állapotom ___________.
Indicar tu estado civil
svobodný/á
egyedülálló/hajadon/nőtlen
Estado civil
ženatý/vdaná
házas
Estado civil
odděleni
külön él a házastársától
Estado civil
rozvedený/rozvedená
elvált
Estado civil
žijící ve společné domácnosti
élettársi kapcsolatban van
Estado civil
v registrovaném partnerství
regisztrált élettársi kapcsolatban van
Estado civil
nesezdaní partneři
élettársi kapcsolatban van
Estado civil
v domácím partnerství
élettársi kapcsolatban van
Estado civil
vdovec/vdova
özvegy
Estado civil
Máte děti?
Vannak gyermekei?
Preguntar a alguien si tiene hijos
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Élnek önnel eltartottak?
Preguntar a alguien si reside con personas a su cargo
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Szeretném egyesíteni a családomat.
Indicar tu intención de reagrupar a tu familia

Documentos - Empadronarse

Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Szeretnék regisztrálni.
Indicar que quieres empadronarte
Jaké dokumenty si mám přinést?
Milyen dokumentumokat kell magammal hoznom?
Preguntar qué documentos tienes que presentar
Je registrace zpoplatněná?
Van regisztrációs díj?
Preguntar si existen tasas de empadronamiento
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Szeretném regisztrálni a lakhelyem.
Indicar que quieres registrar tu domicilio
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Szeretnék erkölcsi bizonyítványt kérni.
Indicar que quieres solicitar un certificado de buena conducta
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Szeretnék tartózkodási engedélyt igényelni.
Indicar que quieres solicitar un permiso de residencia

Documentos - Seguro de salud

Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Lenne pár kérdésem az egészségbiztosítással kapcsolatban.
Indicar que tienes preguntas sobre el seguro de salud
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Szükséges magán egészségbiztosítást kötni?
Preguntar si necesitas un seguro de salud privado
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Mit fedez a biztosítás?
Preguntar por la cobertura del seguro
Poplatky za pobyt v nemocnici
Kórházi költségek
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Poplatky za konsultace se specialisty
Szakorvos
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Diagnostické testy
Diagnosztikai vizsgálatok
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Chirurgické zákroky
Műtéti beavatkozás
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Psychiatrická léčba
Pszichiátriai kezelés
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Zubní ošetření
Fogorvosi kezelés
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Oční ošetření
Szemészeti kezelés
Ejemplo de cobertura de seguro de salud

Documentos - Visado

Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Miért igényli a beutazási vízumot?
Preguntar a alguien por qué solicita un visado de entrada
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Kell vízum ahhoz, hogy meglátogassam [országot]?
Preguntar si necesitas un visado de entrada al país
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Hogyan tudom meghosszabbítani a vízumot?
Informarte de cómo ampliar tu visado
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Miért utasították el a vízumjelentkezésem?
Preguntar por qué se ha rechazado tu solicitud de visado
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Bejelentkezhetek állandó lakóként?
Preguntar si puedes solicitar la residencia permanente en el país

Documentos - Permiso de conducir

Musím změnit svou registrační značku?
Ki kell cseréltetnem az autóm rendszámát?
Preguntar si tienes que cambiar la matrícula del coche
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Szeretném regisztrálni a járművemet.
Indicar que quieres matricular tu vehículo
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Érvényes itt a jogosítványom?
Preguntar por la validez de tu permiso de conducir en el país de destino
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Szeretnék ideiglenes jogosítványt igényelni.
Solicitar un permiso de conducir provisional
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Szeretném lefoglalni a __________.
Indicar que quieres inscribirte en el examen de conducir
Teoretický test
elméleti vizsga
Tipo de examen
Praktický test
gyakorlati vizsga
Tipo de examen
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Szeretném megváltoztatni a ____________a jogosítványomon.
Indicar que quieres cambiar algunos datos de tu permiso de conducir
adresu
cím
Datos que se podrían cambiar
jméno
név
Datos que se podrían cambiar
fotografii
fénykép
Datos que se podrían cambiar
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Szeretnék más kategóriát hozzáadni a jogosítványomhoz.
Indicar que quieres añadir categorías superiores a tu permiso de conducir
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Szeretném megújítani a jogosítványom
Indicar que quieres renovar tu permiso de conducir
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Szeretnék pótolni egy___________ jogosítványt.
Indicar que necesitas un permiso de conducir nuevo
ztracený
elveszett
Problemas con el permiso de conducir
ukradený
ellopott
Problemas con el permiso de conducir
zničený
sérült
Problemas con el permiso de conducir
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Szeretnék fellebbezni a vezetéstől való eltiltásom ellen.
Indicar que quieres recurrir la retirada de tu permiso de conducir

Documentos - Nacionalidad

Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Szeretnék [ország] állampolgárságot igényelni.
Indicar que quieres pedir la nacionalidad
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Hol tudok jelentkezni a [nyelv] tesztre?
Informarte de dónde puedes inscribirte en una examen de idioma
Mám čistý trestní rejstřík.
Büntetlen előéletű vagyok.
Indicar que no tienes antecedentes penales
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Rendelkezem a szükséges [nyelv]tudással.
Indicar que tienes el nivel de idioma requerido
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Szeretném letenni az általános elméleti vizsgát.
Indicar que quieres inscribirte en el examen de cultura general del país de destino
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Mennyibe kerül állampolgársági kérelmet benyújtani?
Informarte sobre las tasas de la solicitud de nacionalidad
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
A házastársam [állampolgárság] állampolgár.
Indicar la nacionalidad de tu cónyuge