Portugués | Frases - Inmigración | Documentos

Documentos - General

Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Pedir un formulario
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Pedir la fecha de expedición de un documento
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Pedir el lugar de expedición de un documento
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Pedir la fecha de caducidad de un DNI
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Pedir ayuda para rellenar un formulario/impreso
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Preguntar qué documentos hay que presentar
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Indicar qué necesitas para solicitar un documento
Můj [dokument] byl ukraden.
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Denunciar el robo de uno de tus documentos.
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Indicar que estás formalizando la solicitud en nombre de otra persona
Tyto informace jsou důvěrné.
A informação é confidencial.
Indicar que la información es confidencial y no se revelará a terceros
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Pedir un resguardo de la solicitud

Documentos - Datos personales

Jak se jmenuješ?
Qual é o seu nome?
Preguntar a alguien cómo se llama
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Preguntar a alguien su lugar y su fecha de nacimiento
Kde bydlíte?
Onde você mora?
Preguntar a alguien dónde vive
Jaká je vaše adresa?
Qual é o seu endereço?
Preguntar a alguien su dirección
Jaké je vaše občanství?
Qual é a sua cidadania?
Preguntar a alguien cuál es su nacionalidad
Kdy jste přijeli do [country]?
Quando você chegou em [país]?
Preguntar a alguien cuándo llegó al país
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Pedir a alguien su DNI

Documentos - Estado civil

Můj rodinný stav je ___________.
Meu estado civil é ___________.
Indicar tu estado civil
svobodný/á
solteiro(a)
Estado civil
ženatý/vdaná
casado(a)
Estado civil
odděleni
separado(a)
Estado civil
rozvedený/rozvedená
divorciado(a)
Estado civil
žijící ve společné domácnosti
coabitação
Estado civil
v registrovaném partnerství
em uma união civil
Estado civil
nesezdaní partneři
companheiros/união estável
Estado civil
v domácím partnerství
parceria doméstica
Estado civil
vdovec/vdova
viúvo(a)
Estado civil
Máte děti?
Você tem filhos?
Preguntar a alguien si tiene hijos
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Você tem dependentes morando com você?
Preguntar a alguien si reside con personas a su cargo
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Gostaria de reencontrar minha família.
Indicar tu intención de reagrupar a tu familia

Documentos - Empadronarse

Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Indicar que quieres empadronarte
Jaké dokumenty si mám přinést?
Que documentos devo trazer?
Preguntar qué documentos tienes que presentar
Je registrace zpoplatněná?
Existem taxas de registro?
Preguntar si existen tasas de empadronamiento
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Estou aqui para o registro de domicílio.
Indicar que quieres registrar tu domicilio
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Indicar que quieres solicitar un certificado de buena conducta
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Indicar que quieres solicitar un permiso de residencia

Documentos - Seguro de salud

Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Indicar que tienes preguntas sobre el seguro de salud
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Preciso de seguro de saúde privado?
Preguntar si necesitas un seguro de salud privado
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Preguntar por la cobertura del seguro
Poplatky za pobyt v nemocnici
Taxas hospitalares
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Poplatky za konsultace se specialisty
Taxas de especialistas
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Diagnostické testy
Testes de diagnóstico
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Chirurgické zákroky
Procedimentos cirúrgicos
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Psychiatrická léčba
Tratamento psiquiátrico
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Zubní ošetření
Tratamentos dentários
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Oční ošetření
Tratamento oftalmológico
Ejemplo de cobertura de seguro de salud

Documentos - Visado

Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Por que você está requisitando um visto?
Preguntar a alguien por qué solicita un visado de entrada
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Preguntar si necesitas un visado de entrada al país
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Como posso extender meu visto?
Informarte de cómo ampliar tu visado
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Por que minha requisição de visto foi negada?
Preguntar por qué se ha rechazado tu solicitud de visado
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Preguntar si puedes solicitar la residencia permanente en el país

Documentos - Permiso de conducir

Musím změnit svou registrační značku?
Tenho que mudar a placa do meu carro?
Preguntar si tienes que cambiar la matrícula del coche
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Gostaria de registrar meu veículo.
Indicar que quieres matricular tu vehículo
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Preguntar por la validez de tu permiso de conducir en el país de destino
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Solicitar un permiso de conducir provisional
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Gostaria de marcar minha __________.
Indicar que quieres inscribirte en el examen de conducir
Teoretický test
prova teórica
Tipo de examen
Praktický test
prova prática de direção
Tipo de examen
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Indicar que quieres cambiar algunos datos de tu permiso de conducir
adresu
endereço
Datos que se podrían cambiar
jméno
nome
Datos que se podrían cambiar
fotografii
foto
Datos que se podrían cambiar
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Indicar que quieres añadir categorías superiores a tu permiso de conducir
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Indicar que quieres renovar tu permiso de conducir
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Indicar que necesitas un permiso de conducir nuevo
ztracený
perdida
Problemas con el permiso de conducir
ukradený
roubada
Problemas con el permiso de conducir
zničený
danificada
Problemas con el permiso de conducir
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Indicar que quieres recurrir la retirada de tu permiso de conducir

Documentos - Nacionalidad

Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Indicar que quieres pedir la nacionalidad
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Informarte de dónde puedes inscribirte en una examen de idioma
Mám čistý trestní rejstřík.
Eu não tenho antecedentes criminais.
Indicar que no tienes antecedentes penales
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Indicar que tienes el nivel de idioma requerido
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Indicar que quieres inscribirte en el examen de cultura general del país de destino
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Informarte sobre las tasas de la solicitud de nacionalidad
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Indicar la nacionalidad de tu cónyuge