Ruso | Frases - Inmigración | Documentos

Documentos - General

Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Где я могу найти форму для ____ ?
Pedir un formulario
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Когда был выдан ваш документ?
Pedir la fecha de expedición de un documento
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Где был выдан ваш [документ] ?
Pedir el lugar de expedición de un documento
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Когда истекает срок вашего паспорта?
Pedir la fecha de caducidad de un DNI
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Pedir ayuda para rellenar un formulario/impreso
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Какие документы мне нужно принести для_______?
Preguntar qué documentos hay que presentar
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Indicar qué necesitas para solicitar un documento
Můj [dokument] byl ukraden.
Мой [документ] украли.
Denunciar el robo de uno de tus documentos.
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Я заполняю это заявление от лица______.
Indicar que estás formalizando la solicitud en nombre de otra persona
Tyto informace jsou důvěrné.
Информация конфиденциальна.
Indicar que la información es confidencial y no se revelará a terceros
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Pedir un resguardo de la solicitud

Documentos - Datos personales

Jak se jmenuješ?
Как вас зовут?
Preguntar a alguien cómo se llama
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Preguntar a alguien su lugar y su fecha de nacimiento
Kde bydlíte?
Где вы живете?
Preguntar a alguien dónde vive
Jaká je vaše adresa?
Каков ваш адрес?
Preguntar a alguien su dirección
Jaké je vaše občanství?
Какое у вас гражданство?
Preguntar a alguien cuál es su nacionalidad
Kdy jste přijeli do [country]?
Когда вы въехали в страну?
Preguntar a alguien cuándo llegó al país
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Pedir a alguien su DNI

Documentos - Estado civil

Můj rodinný stav je ___________.
Мое семейное положение -_______.
Indicar tu estado civil
svobodný/á
холост
Estado civil
ženatý/vdaná
Женат/замужем
Estado civil
odděleni
Разведен/а
Estado civil
rozvedený/rozvedená
Разведен/а
Estado civil
žijící ve společné domácnosti
в сожительстве
Estado civil
v registrovaném partnerství
в гражданском браке
Estado civil
nesezdaní partneři
Не женатая пара
Estado civil
v domácím partnerství
в домашнем партнерстве
Estado civil
vdovec/vdova
вдовец/вдова
Estado civil
Máte děti?
У вас есть дети?
Preguntar a alguien si tiene hijos
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Preguntar a alguien si reside con personas a su cargo
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Indicar tu intención de reagrupar a tu familia

Documentos - Empadronarse

Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Indicar que quieres empadronarte
Jaké dokumenty si mám přinést?
Какие документы мне нужно принести?
Preguntar qué documentos tienes que presentar
Je registrace zpoplatněná?
Мне нужно платить за регистрацию?
Preguntar si existen tasas de empadronamiento
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Indicar que quieres registrar tu domicilio
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Indicar que quieres solicitar un certificado de buena conducta
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Indicar que quieres solicitar un permiso de residencia

Documentos - Seguro de salud

Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Indicar que tienes preguntas sobre el seguro de salud
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Мне нужна частная медицинская страховка?
Preguntar si necesitas un seguro de salud privado
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Что покрывает медицинская страховка?
Preguntar por la cobertura del seguro
Poplatky za pobyt v nemocnici
Больничные платы
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Poplatky za konsultace se specialisty
Платы специалистам
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Diagnostické testy
Диагностические проверки
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Chirurgické zákroky
Хирургические процедуры
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Psychiatrická léčba
Психиатрическое лечение
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Zubní ošetření
Лечение зубов
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Oční ošetření
Офтальмологическое лечение
Ejemplo de cobertura de seguro de salud

Documentos - Visado

Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Preguntar a alguien por qué solicita un visado de entrada
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Preguntar si necesitas un visado de entrada al país
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Как я могу продлить мою визу?
Informarte de cómo ampliar tu visado
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Почему мое заявление на визу отклонено?
Preguntar por qué se ha rechazado tu solicitud de visado
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Preguntar si puedes solicitar la residencia permanente en el país

Documentos - Permiso de conducir

Musím změnit svou registrační značku?
Мне нужно менять номер своей машины?
Preguntar si tienes que cambiar la matrícula del coche
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Indicar que quieres matricular tu vehículo
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Мои водительские права здесь действуют?
Preguntar por la validez de tu permiso de conducir en el país de destino
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Solicitar un permiso de conducir provisional
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Indicar que quieres inscribirte en el examen de conducir
Teoretický test
Теоретический тест
Tipo de examen
Praktický test
Тест на вождение
Tipo de examen
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Indicar que quieres cambiar algunos datos de tu permiso de conducir
adresu
адрес
Datos que se podrían cambiar
jméno
имя
Datos que se podrían cambiar
fotografii
фотография
Datos que se podrían cambiar
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Indicar que quieres añadir categorías superiores a tu permiso de conducir
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Indicar que quieres renovar tu permiso de conducir
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Indicar que necesitas un permiso de conducir nuevo
ztracený
потеряно
Problemas con el permiso de conducir
ukradený
украдено
Problemas con el permiso de conducir
zničený
повреждено
Problemas con el permiso de conducir
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Indicar que quieres recurrir la retirada de tu permiso de conducir

Documentos - Nacionalidad

Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Indicar que quieres pedir la nacionalidad
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Informarte de dónde puedes inscribirte en una examen de idioma
Mám čistý trestní rejstřík.
У меня нет судимостей
Indicar que no tienes antecedentes penales
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Indicar que tienes el nivel de idioma requerido
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Indicar que quieres inscribirte en el examen de cultura general del país de destino
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Informarte sobre las tasas de la solicitud de nacionalidad
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Indicar la nacionalidad de tu cónyuge