Polaco | Frases - Inmigración | Documentos

Documentos - General

Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Gdzie mogę znaleźć formularz ____?
Pedir un formulario
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]?
Pedir la fecha de expedición de un documento
Où votre [document] a été délivré ?
Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Pedir el lugar de expedición de un documento
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność?
Pedir la fecha de caducidad de un DNI
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza?
Pedir ayuda para rellenar un formulario/impreso
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Jakie dokumenty potrzebne są do __________?
Preguntar qué documentos hay que presentar
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: _______.
Indicar qué necesitas para solicitar un documento
Mon/ma [document] a été volé(e).
Mój [dokument] został skradziony.
Denunciar el robo de uno de tus documentos.
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Składam podanie w imieniu _____.
Indicar que estás formalizando la solicitud en nombre de otra persona
Ces informations sont confidentielles.
Podane informacje są poufne.
Indicar que la información es confidencial y no se revelará a terceros
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania?
Pedir un resguardo de la solicitud

Documentos - Datos personales

Comment vous appelez-vous ?
Jak się Pan/Pani nazywa?
Preguntar a alguien cómo se llama
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia?
Preguntar a alguien su lugar y su fecha de nacimiento
Où résidez-vous ?
Gdzie Pan/Pani mieszka?
Preguntar a alguien dónde vive
Où habitez-vous ?
Jaki jest Pana/Pani adres?
Preguntar a alguien su dirección
Quelle est votre nationalité ?
Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo?
Preguntar a alguien cuál es su nacionalidad
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]?
Preguntar a alguien cuándo llegó al país
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty?
Pedir a alguien su DNI

Documentos - Estado civil

Ma situation matrimoniale est _____.
Mój stan cywilny: _____.
Indicar tu estado civil
célibataire
kawaler/panna
Estado civil
Marié(e)
żonaty/zamężna
Estado civil
Séparé(e)
w separacji
Estado civil
Divorcé(e)
rozwodnik/rozwódka
Estado civil
en concubinage
w konkubinacie
Estado civil
dans une union civile
w rejestrowanym związku partnerskim
Estado civil
en concubinage
w związku partnerskim
Estado civil
en partenariat domestique
w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym)
Estado civil
veuf/veuve
wdowiec/wdowa
Estado civil
Vous avez des enfants ?
Czy ma Pan/Pani dzieci?
Preguntar a alguien si tiene hijos
Vous avez des personnes à charge ?
Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu?
Preguntar a alguien si reside con personas a su cargo
Je voudrais réunir ma famille.
Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin.
Indicar tu intención de reagrupar a tu familia

Documentos - Empadronarse

Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania).
Indicar que quieres empadronarte
Quels documents dois-je apporter ?
Jakie dokumenty wymagane są do meldunku?
Preguntar qué documentos tienes que presentar
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Czy za meldunek pobierana jest opłata?
Preguntar si existen tasas de empadronamiento
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały.
Indicar que quieres registrar tu domicilio
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności.
Indicar que quieres solicitar un certificado de buena conducta
Je voudrais demander un permis de séjour.
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały.
Indicar que quieres solicitar un permiso de residencia

Documentos - Seguro de salud

Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego.
Indicar que tienes preguntas sobre el seguro de salud
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne?
Preguntar si necesitas un seguro de salud privado
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne?
Preguntar por la cobertura del seguro
Frais hospitaliers
Opłaty za pobyt w szpitalu
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Frais de consultation d'un spécialiste
Opłaty za konsultacje u specjalistów
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Tests diagnostiques
Badania diagnostyczne
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Opérations chirurgicales
Zabiegi chirurgiczne
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Traitement psychiatrique
Leczenie psychiatryczne
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Soins dentaires
Leczenie stomatologiczne
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Soins oculaires
Leczenie okulistyczne
Ejemplo de cobertura de seguro de salud

Documentos - Visado

Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę?
Preguntar a alguien por qué solicita un visado de entrada
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]?
Preguntar si necesitas un visado de entrada al país
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Jak mogę przedłużyć swoją wizę?
Informarte de cómo ampliar tu visado
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Dlaczego nie przyznano mi wizy?
Preguntar por qué se ha rechazado tu solicitud de visado
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały?
Preguntar si puedes solicitar la residencia permanente en el país

Documentos - Permiso de conducir

Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu?
Preguntar si tienes que cambiar la matrícula del coche
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd.
Indicar que quieres matricular tu vehículo
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Czy moje prawo jazdy jest tu ważne?
Preguntar por la validez de tu permiso de conducir en el país de destino
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy.
Solicitar un permiso de conducir provisional
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na ___________.
Indicar que quieres inscribirte en el examen de conducir
le code
egzamin teoretyczny
Tipo de examen
la conduite
egzamin praktyczny
Tipo de examen
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na moim prawie jazdy.
Indicar que quieres cambiar algunos datos de tu permiso de conducir
mon adresse
adres
Datos que se podrían cambiar
mon nom
nazwisko
Datos que se podrían cambiar
ma photo
zdjęcie
Datos que se podrían cambiar
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy.
Indicar que quieres añadir categorías superiores a tu permiso de conducir
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy.
Indicar que quieres renovar tu permiso de conducir
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy.
Indicar que necesitas un permiso de conducir nuevo
perdu
zgubienie (prawa jazdy)
Problemas con el permiso de conducir
volé
kradzież (prawa jazdy)
Problemas con el permiso de conducir
abîmé
zniszczenie (prawa jazdy)
Problemas con el permiso de conducir
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów.
Indicar que quieres recurrir la retirada de tu permiso de conducir

Documentos - Nacionalidad

Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.].
Indicar que quieres pedir la nacionalidad
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]?
Informarte de dónde puedes inscribirte en una examen de idioma
Je n'ai pas de casier judiciaire
Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana.
Indicar que no tienes antecedentes penales
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie.
Indicar que tienes el nivel de idioma requerido
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo.
Indicar que quieres inscribirte en el examen de cultura general del país de destino
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo?
Informarte sobre las tasas de la solicitud de nacionalidad
Mon conjoint est [nationalité].
Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju].
Indicar la nacionalidad de tu cónyuge