Checo | Frases - Inmigración | Documentos

Documentos - General

Dove posso trovare il modulo per ____ ?
Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Pedir un formulario
Quando è stato rilasciato il suo [documento]?
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Pedir la fecha de expedición de un documento
Dove è stato rilasciato il suo [documento]?
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Pedir el lugar de expedición de un documento
Qual è la data di scadenza della sua carta d'identità?
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Pedir la fecha de caducidad de un DNI
Può aiutarmi a compilare il modulo?
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Pedir ayuda para rellenar un formulario/impreso
Quali documenti devo portare per ____ ?
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Preguntar qué documentos hay que presentar
Per richiedere la/il [documento], deve fornire almeno_______.
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Indicar qué necesitas para solicitar un documento
Il mio/La mia [documento] è stato/a rubato/a
Můj [dokument] byl ukraden.
Denunciar el robo de uno de tus documentos.
Sto completando questa domanda per conto di ____.
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Indicar que estás formalizando la solicitud en nombre de otra persona
Le informazioni sono riservate.
Tyto informace jsou důvěrné.
Indicar que la información es confidencial y no se revelará a terceros
Può darmi una ricevuta di consegna della domanda?
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Pedir un resguardo de la solicitud

Documentos - Datos personales

Come si chiama?
Jak se jmenuješ?
Preguntar a alguien cómo se llama
Può dirmi il suo luogo e la sua data di nascita?
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Preguntar a alguien su lugar y su fecha de nacimiento
Dove risiede?
Kde bydlíte?
Preguntar a alguien dónde vive
Qual è il suo indirizzo?
Jaká je vaše adresa?
Preguntar a alguien su dirección
Qual è la sua cittadinanza?
Jaké je vaše občanství?
Preguntar a alguien cuál es su nacionalidad
Quando è arrivato/a in [stato]?
Kdy jste přijeli do [country]?
Preguntar a alguien cuándo llegó al país
Può mostrarmi la sua carta di identità?
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Pedir a alguien su DNI

Documentos - Estado civil

Il mio stato civile è __________.
Můj rodinný stav je ___________.
Indicar tu estado civil
celibe (m) / nubile (f)
svobodný/á
Estado civil
coniugato/a
ženatý/vdaná
Estado civil
separato/a
odděleni
Estado civil
divorziato/a
rozvedený/rozvedená
Estado civil
convivente
žijící ve společné domácnosti
Estado civil
in un'unione civile
v registrovaném partnerství
Estado civil
in una coppia non sposata
nesezdaní partneři
Estado civil
in un'unione di fatto
v domácím partnerství
Estado civil
vedovo/a
vdovec/vdova
Estado civil
Ha figli?
Máte děti?
Preguntar a alguien si tiene hijos
Ha familiari a carico?
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Preguntar a alguien si reside con personas a su cargo
Vorrei ricongiungermi alla mia famiglia.
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Indicar tu intención de reagrupar a tu familia

Documentos - Empadronarse

Vorrei iscrivermi all'anagrafe
Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Indicar que quieres empadronarte
Quali documenti devo portare?
Jaké dokumenty si mám přinést?
Preguntar qué documentos tienes que presentar
Ci sono delle spese per iscriversi all'anagrafe?
Je registrace zpoplatněná?
Preguntar si existen tasas de empadronamiento
Sono qui per effettuare il cambio di domicilio.
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Indicar que quieres registrar tu domicilio
Vorrei ottenere un certificato di buona condotta.
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Indicar que quieres solicitar un certificado de buena conducta
Vorrei fare domanda per il permesso di soggiorno.
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Indicar que quieres solicitar un permiso de residencia

Documentos - Seguro de salud

Vorrei farle delle domande sull'assicurazione sanitaria.
Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Indicar que tienes preguntas sobre el seguro de salud
Ho bisogno di un'assicurazione sanitaria privata?
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Preguntar si necesitas un seguro de salud privado
Cosa è coperto dall'assicurazione sanitaria?
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Preguntar por la cobertura del seguro
Spese ospedaliere
Poplatky za pobyt v nemocnici
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Spese per la consultazione di uno specialista
Poplatky za konsultace se specialisty
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Test diagnostici
Diagnostické testy
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Operazioni chirurgiche
Chirurgické zákroky
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Trattamento psichiatrico
Psychiatrická léčba
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Cure dentali
Zubní ošetření
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Cure oculistiche
Oční ošetření
Ejemplo de cobertura de seguro de salud

Documentos - Visado

Per quali motivi richiede il visto d’ingresso?
Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Preguntar a alguien por qué solicita un visado de entrada
Ho bisogno di un visto per entrare in [paese]?
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Preguntar si necesitas un visado de entrada al país
Come posso prolungare il mio permesso di soggiorno?
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Informarte de cómo ampliar tu visado
Perché la mia domanda per il permesso di soggiorno è stata rifiutata?
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Preguntar por qué se ha rechazado tu solicitud de visado
Posso ottenere il diritto di soggiorno permanente?
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Preguntar si puedes solicitar la residencia permanente en el país

Documentos - Permiso de conducir

Devo cambiare la targa di immatricolazione della mia macchina?
Musím změnit svou registrační značku?
Preguntar si tienes que cambiar la matrícula del coche
Vorrei immatricolare il mio veicolo.
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Indicar que quieres matricular tu vehículo
La mia patente di guida è valida?
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Preguntar por la validez de tu permiso de conducir en el país de destino
Vorrei fare domanda per un permesso provvisorio di guida
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Solicitar un permiso de conducir provisional
Vorrei prenotare l' __________.
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Indicar que quieres inscribirte en el examen de conducir
esame di teoria
Teoretický test
Tipo de examen
esame di guida
Praktický test
Tipo de examen
Vorrei cambiare __________ sulla mia patente di guida.
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Indicar que quieres cambiar algunos datos de tu permiso de conducir
l'indirizzo
adresu
Datos que se podrían cambiar
il nome
jméno
Datos que se podrían cambiar
la foto
fotografii
Datos que se podrían cambiar
Vorrei conseguire la patente per altre categorie.
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Indicar que quieres añadir categorías superiores a tu permiso de conducir
Vorrei rinnovare la mia patente di guida.
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Indicar que quieres renovar tu permiso de conducir
Vorrei richiedere il duplicato della mia patente di guida __________.
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Indicar que necesitas un permiso de conducir nuevo
smarrita
ztracený
Problemas con el permiso de conducir
rubata
ukradený
Problemas con el permiso de conducir
deteriorata
zničený
Problemas con el permiso de conducir
Vorrei fare ricorso contro il ritiro della mia patente.
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Indicar que quieres recurrir la retirada de tu permiso de conducir

Documentos - Nacionalidad

Vorrei presentare domanda per la cittadinanza [aggettivo del paese]
Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Indicar que quieres pedir la nacionalidad
Dove posso iscrivermi al test di [lingua]?
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Informarte de dónde puedes inscribirte en una examen de idioma
Non ho precedenti penali.
Mám čistý trestní rejstřík.
Indicar que no tienes antecedentes penales
Ho il livello richiesto di [lingua].
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Indicar que tienes el nivel de idioma requerido
Vorrei presentare domanda per l'esame di cittadinanza [aggettivo del paese].
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Indicar que quieres inscribirte en el examen de cultura general del país de destino
Quali sono le spese per la domanda di cittadinanza?
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Informarte sobre las tasas de la solicitud de nacionalidad
Il mio coniuge è di cittadinanza [aggettivo del paese].
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Indicar la nacionalidad de tu cónyuge