Francés | Frases - Inmigración | Documentos

Documentos - General

Gdzie mogę znaleźć formularz ____?
Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Pedir un formulario
Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]?
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Pedir la fecha de expedición de un documento
Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Où votre [document] a été délivré ?
Pedir el lugar de expedición de un documento
Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność?
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Pedir la fecha de caducidad de un DNI
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza?
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Pedir ayuda para rellenar un formulario/impreso
Jakie dokumenty potrzebne są do __________?
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Preguntar qué documentos hay que presentar
Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: _______.
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Indicar qué necesitas para solicitar un documento
Mój [dokument] został skradziony.
Mon/ma [document] a été volé(e).
Denunciar el robo de uno de tus documentos.
Składam podanie w imieniu _____.
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Indicar que estás formalizando la solicitud en nombre de otra persona
Podane informacje są poufne.
Ces informations sont confidentielles.
Indicar que la información es confidencial y no se revelará a terceros
Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania?
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Pedir un resguardo de la solicitud

Documentos - Datos personales

Jak się Pan/Pani nazywa?
Comment vous appelez-vous ?
Preguntar a alguien cómo se llama
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia?
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Preguntar a alguien su lugar y su fecha de nacimiento
Gdzie Pan/Pani mieszka?
Où résidez-vous ?
Preguntar a alguien dónde vive
Jaki jest Pana/Pani adres?
Où habitez-vous ?
Preguntar a alguien su dirección
Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo?
Quelle est votre nationalité ?
Preguntar a alguien cuál es su nacionalidad
Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]?
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Preguntar a alguien cuándo llegó al país
Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty?
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Pedir a alguien su DNI

Documentos - Estado civil

Mój stan cywilny: _____.
Ma situation matrimoniale est _____.
Indicar tu estado civil
kawaler/panna
célibataire
Estado civil
żonaty/zamężna
Marié(e)
Estado civil
w separacji
Séparé(e)
Estado civil
rozwodnik/rozwódka
Divorcé(e)
Estado civil
w konkubinacie
en concubinage
Estado civil
w rejestrowanym związku partnerskim
dans une union civile
Estado civil
w związku partnerskim
en concubinage
Estado civil
w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym)
en partenariat domestique
Estado civil
wdowiec/wdowa
veuf/veuve
Estado civil
Czy ma Pan/Pani dzieci?
Vous avez des enfants ?
Preguntar a alguien si tiene hijos
Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu?
Vous avez des personnes à charge ?
Preguntar a alguien si reside con personas a su cargo
Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin.
Je voudrais réunir ma famille.
Indicar tu intención de reagrupar a tu familia

Documentos - Empadronarse

Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania).
Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Indicar que quieres empadronarte
Jakie dokumenty wymagane są do meldunku?
Quels documents dois-je apporter ?
Preguntar qué documentos tienes que presentar
Czy za meldunek pobierana jest opłata?
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Preguntar si existen tasas de empadronamiento
Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały.
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Indicar que quieres registrar tu domicilio
Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności.
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Indicar que quieres solicitar un certificado de buena conducta
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały.
Je voudrais demander un permis de séjour.
Indicar que quieres solicitar un permiso de residencia

Documentos - Seguro de salud

Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego.
Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Indicar que tienes preguntas sobre el seguro de salud
Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne?
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Preguntar si necesitas un seguro de salud privado
Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne?
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Preguntar por la cobertura del seguro
Opłaty za pobyt w szpitalu
Frais hospitaliers
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Opłaty za konsultacje u specjalistów
Frais de consultation d'un spécialiste
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Badania diagnostyczne
Tests diagnostiques
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Zabiegi chirurgiczne
Opérations chirurgicales
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Leczenie psychiatryczne
Traitement psychiatrique
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Leczenie stomatologiczne
Soins dentaires
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Leczenie okulistyczne
Soins oculaires
Ejemplo de cobertura de seguro de salud

Documentos - Visado

W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę?
Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
Preguntar a alguien por qué solicita un visado de entrada
Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]?
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Preguntar si necesitas un visado de entrada al país
Jak mogę przedłużyć swoją wizę?
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Informarte de cómo ampliar tu visado
Dlaczego nie przyznano mi wizy?
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Preguntar por qué se ha rechazado tu solicitud de visado
Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały?
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Preguntar si puedes solicitar la residencia permanente en el país

Documentos - Permiso de conducir

Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu?
Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Preguntar si tienes que cambiar la matrícula del coche
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd.
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Indicar que quieres matricular tu vehículo
Czy moje prawo jazdy jest tu ważne?
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Preguntar por la validez de tu permiso de conducir en el país de destino
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy.
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Solicitar un permiso de conducir provisional
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na ___________.
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Indicar que quieres inscribirte en el examen de conducir
egzamin teoretyczny
le code
Tipo de examen
egzamin praktyczny
la conduite
Tipo de examen
Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na moim prawie jazdy.
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Indicar que quieres cambiar algunos datos de tu permiso de conducir
adres
mon adresse
Datos que se podrían cambiar
nazwisko
mon nom
Datos que se podrían cambiar
zdjęcie
ma photo
Datos que se podrían cambiar
Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy.
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Indicar que quieres añadir categorías superiores a tu permiso de conducir
Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy.
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Indicar que quieres renovar tu permiso de conducir
Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy.
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Indicar que necesitas un permiso de conducir nuevo
zgubienie (prawa jazdy)
perdu
Problemas con el permiso de conducir
kradzież (prawa jazdy)
volé
Problemas con el permiso de conducir
zniszczenie (prawa jazdy)
abîmé
Problemas con el permiso de conducir
Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów.
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Indicar que quieres recurrir la retirada de tu permiso de conducir

Documentos - Nacionalidad

Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.].
Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Indicar que quieres pedir la nacionalidad
Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]?
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Informarte de dónde puedes inscribirte en una examen de idioma
Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana.
Je n'ai pas de casier judiciaire
Indicar que no tienes antecedentes penales
Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie.
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Indicar que tienes el nivel de idioma requerido
Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo.
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Indicar que quieres inscribirte en el examen de cultura general del país de destino
Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo?
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Informarte sobre las tasas de la solicitud de nacionalidad
Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju].
Mon conjoint est [nationalité].
Indicar la nacionalidad de tu cónyuge