Portugués | Frases - Inmigración | Documentos

Documentos - General

Gdzie mogę znaleźć formularz ____?
Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Pedir un formulario
Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]?
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Pedir la fecha de expedición de un documento
Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Pedir el lugar de expedición de un documento
Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność?
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Pedir la fecha de caducidad de un DNI
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza?
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Pedir ayuda para rellenar un formulario/impreso
Jakie dokumenty potrzebne są do __________?
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Preguntar qué documentos hay que presentar
Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: _______.
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Indicar qué necesitas para solicitar un documento
Mój [dokument] został skradziony.
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Denunciar el robo de uno de tus documentos.
Składam podanie w imieniu _____.
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Indicar que estás formalizando la solicitud en nombre de otra persona
Podane informacje są poufne.
A informação é confidencial.
Indicar que la información es confidencial y no se revelará a terceros
Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania?
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Pedir un resguardo de la solicitud

Documentos - Datos personales

Jak się Pan/Pani nazywa?
Qual é o seu nome?
Preguntar a alguien cómo se llama
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia?
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Preguntar a alguien su lugar y su fecha de nacimiento
Gdzie Pan/Pani mieszka?
Onde você mora?
Preguntar a alguien dónde vive
Jaki jest Pana/Pani adres?
Qual é o seu endereço?
Preguntar a alguien su dirección
Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo?
Qual é a sua cidadania?
Preguntar a alguien cuál es su nacionalidad
Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]?
Quando você chegou em [país]?
Preguntar a alguien cuándo llegó al país
Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty?
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Pedir a alguien su DNI

Documentos - Estado civil

Mój stan cywilny: _____.
Meu estado civil é ___________.
Indicar tu estado civil
kawaler/panna
solteiro(a)
Estado civil
żonaty/zamężna
casado(a)
Estado civil
w separacji
separado(a)
Estado civil
rozwodnik/rozwódka
divorciado(a)
Estado civil
w konkubinacie
coabitação
Estado civil
w rejestrowanym związku partnerskim
em uma união civil
Estado civil
w związku partnerskim
companheiros/união estável
Estado civil
w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym)
parceria doméstica
Estado civil
wdowiec/wdowa
viúvo(a)
Estado civil
Czy ma Pan/Pani dzieci?
Você tem filhos?
Preguntar a alguien si tiene hijos
Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu?
Você tem dependentes morando com você?
Preguntar a alguien si reside con personas a su cargo
Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin.
Gostaria de reencontrar minha família.
Indicar tu intención de reagrupar a tu familia

Documentos - Empadronarse

Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania).
Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Indicar que quieres empadronarte
Jakie dokumenty wymagane są do meldunku?
Que documentos devo trazer?
Preguntar qué documentos tienes que presentar
Czy za meldunek pobierana jest opłata?
Existem taxas de registro?
Preguntar si existen tasas de empadronamiento
Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały.
Estou aqui para o registro de domicílio.
Indicar que quieres registrar tu domicilio
Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności.
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Indicar que quieres solicitar un certificado de buena conducta
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały.
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Indicar que quieres solicitar un permiso de residencia

Documentos - Seguro de salud

Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego.
Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Indicar que tienes preguntas sobre el seguro de salud
Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne?
Preciso de seguro de saúde privado?
Preguntar si necesitas un seguro de salud privado
Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne?
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Preguntar por la cobertura del seguro
Opłaty za pobyt w szpitalu
Taxas hospitalares
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Opłaty za konsultacje u specjalistów
Taxas de especialistas
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Badania diagnostyczne
Testes de diagnóstico
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Zabiegi chirurgiczne
Procedimentos cirúrgicos
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Leczenie psychiatryczne
Tratamento psiquiátrico
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Leczenie stomatologiczne
Tratamentos dentários
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Leczenie okulistyczne
Tratamento oftalmológico
Ejemplo de cobertura de seguro de salud

Documentos - Visado

W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę?
Por que você está requisitando um visto?
Preguntar a alguien por qué solicita un visado de entrada
Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]?
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Preguntar si necesitas un visado de entrada al país
Jak mogę przedłużyć swoją wizę?
Como posso extender meu visto?
Informarte de cómo ampliar tu visado
Dlaczego nie przyznano mi wizy?
Por que minha requisição de visto foi negada?
Preguntar por qué se ha rechazado tu solicitud de visado
Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały?
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Preguntar si puedes solicitar la residencia permanente en el país

Documentos - Permiso de conducir

Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu?
Tenho que mudar a placa do meu carro?
Preguntar si tienes que cambiar la matrícula del coche
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd.
Gostaria de registrar meu veículo.
Indicar que quieres matricular tu vehículo
Czy moje prawo jazdy jest tu ważne?
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Preguntar por la validez de tu permiso de conducir en el país de destino
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy.
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Solicitar un permiso de conducir provisional
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na ___________.
Gostaria de marcar minha __________.
Indicar que quieres inscribirte en el examen de conducir
egzamin teoretyczny
prova teórica
Tipo de examen
egzamin praktyczny
prova prática de direção
Tipo de examen
Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na moim prawie jazdy.
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Indicar que quieres cambiar algunos datos de tu permiso de conducir
adres
endereço
Datos que se podrían cambiar
nazwisko
nome
Datos que se podrían cambiar
zdjęcie
foto
Datos que se podrían cambiar
Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy.
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Indicar que quieres añadir categorías superiores a tu permiso de conducir
Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy.
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Indicar que quieres renovar tu permiso de conducir
Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy.
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Indicar que necesitas un permiso de conducir nuevo
zgubienie (prawa jazdy)
perdida
Problemas con el permiso de conducir
kradzież (prawa jazdy)
roubada
Problemas con el permiso de conducir
zniszczenie (prawa jazdy)
danificada
Problemas con el permiso de conducir
Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów.
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Indicar que quieres recurrir la retirada de tu permiso de conducir

Documentos - Nacionalidad

Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.].
Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Indicar que quieres pedir la nacionalidad
Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]?
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Informarte de dónde puedes inscribirte en una examen de idioma
Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana.
Eu não tenho antecedentes criminais.
Indicar que no tienes antecedentes penales
Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie.
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Indicar que tienes el nivel de idioma requerido
Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo.
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Indicar que quieres inscribirte en el examen de cultura general del país de destino
Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo?
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Informarte sobre las tasas de la solicitud de nacionalidad
Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju].
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Indicar la nacionalidad de tu cónyuge