Checo | Frases - Inmigración | Documentos

Documentos - General

Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Pedir un formulario
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Pedir la fecha de expedición de un documento
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Pedir el lugar de expedición de un documento
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Pedir la fecha de caducidad de un DNI
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Pedir ayuda para rellenar un formulario/impreso
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Preguntar qué documentos hay que presentar
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Indicar qué necesitas para solicitar un documento
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Můj [dokument] byl ukraden.
Denunciar el robo de uno de tus documentos.
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Indicar que estás formalizando la solicitud en nombre de otra persona
A informação é confidencial.
Tyto informace jsou důvěrné.
Indicar que la información es confidencial y no se revelará a terceros
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Pedir un resguardo de la solicitud

Documentos - Datos personales

Qual é o seu nome?
Jak se jmenuješ?
Preguntar a alguien cómo se llama
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Preguntar a alguien su lugar y su fecha de nacimiento
Onde você mora?
Kde bydlíte?
Preguntar a alguien dónde vive
Qual é o seu endereço?
Jaká je vaše adresa?
Preguntar a alguien su dirección
Qual é a sua cidadania?
Jaké je vaše občanství?
Preguntar a alguien cuál es su nacionalidad
Quando você chegou em [país]?
Kdy jste přijeli do [country]?
Preguntar a alguien cuándo llegó al país
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Pedir a alguien su DNI

Documentos - Estado civil

Meu estado civil é ___________.
Můj rodinný stav je ___________.
Indicar tu estado civil
solteiro(a)
svobodný/á
Estado civil
casado(a)
ženatý/vdaná
Estado civil
separado(a)
odděleni
Estado civil
divorciado(a)
rozvedený/rozvedená
Estado civil
coabitação
žijící ve společné domácnosti
Estado civil
em uma união civil
v registrovaném partnerství
Estado civil
companheiros/união estável
nesezdaní partneři
Estado civil
parceria doméstica
v domácím partnerství
Estado civil
viúvo(a)
vdovec/vdova
Estado civil
Você tem filhos?
Máte děti?
Preguntar a alguien si tiene hijos
Você tem dependentes morando com você?
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Preguntar a alguien si reside con personas a su cargo
Gostaria de reencontrar minha família.
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Indicar tu intención de reagrupar a tu familia

Documentos - Empadronarse

Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Indicar que quieres empadronarte
Que documentos devo trazer?
Jaké dokumenty si mám přinést?
Preguntar qué documentos tienes que presentar
Existem taxas de registro?
Je registrace zpoplatněná?
Preguntar si existen tasas de empadronamiento
Estou aqui para o registro de domicílio.
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Indicar que quieres registrar tu domicilio
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Indicar que quieres solicitar un certificado de buena conducta
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Indicar que quieres solicitar un permiso de residencia

Documentos - Seguro de salud

Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Indicar que tienes preguntas sobre el seguro de salud
Preciso de seguro de saúde privado?
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Preguntar si necesitas un seguro de salud privado
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Preguntar por la cobertura del seguro
Taxas hospitalares
Poplatky za pobyt v nemocnici
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Taxas de especialistas
Poplatky za konsultace se specialisty
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Testes de diagnóstico
Diagnostické testy
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Procedimentos cirúrgicos
Chirurgické zákroky
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Tratamento psiquiátrico
Psychiatrická léčba
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Tratamentos dentários
Zubní ošetření
Ejemplo de cobertura de seguro de salud
Tratamento oftalmológico
Oční ošetření
Ejemplo de cobertura de seguro de salud

Documentos - Visado

Por que você está requisitando um visto?
Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Preguntar a alguien por qué solicita un visado de entrada
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Preguntar si necesitas un visado de entrada al país
Como posso extender meu visto?
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Informarte de cómo ampliar tu visado
Por que minha requisição de visto foi negada?
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Preguntar por qué se ha rechazado tu solicitud de visado
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Preguntar si puedes solicitar la residencia permanente en el país

Documentos - Permiso de conducir

Tenho que mudar a placa do meu carro?
Musím změnit svou registrační značku?
Preguntar si tienes que cambiar la matrícula del coche
Gostaria de registrar meu veículo.
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Indicar que quieres matricular tu vehículo
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Preguntar por la validez de tu permiso de conducir en el país de destino
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Solicitar un permiso de conducir provisional
Gostaria de marcar minha __________.
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Indicar que quieres inscribirte en el examen de conducir
prova teórica
Teoretický test
Tipo de examen
prova prática de direção
Praktický test
Tipo de examen
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Indicar que quieres cambiar algunos datos de tu permiso de conducir
endereço
adresu
Datos que se podrían cambiar
nome
jméno
Datos que se podrían cambiar
foto
fotografii
Datos que se podrían cambiar
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Indicar que quieres añadir categorías superiores a tu permiso de conducir
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Indicar que quieres renovar tu permiso de conducir
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Indicar que necesitas un permiso de conducir nuevo
perdida
ztracený
Problemas con el permiso de conducir
roubada
ukradený
Problemas con el permiso de conducir
danificada
zničený
Problemas con el permiso de conducir
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Indicar que quieres recurrir la retirada de tu permiso de conducir

Documentos - Nacionalidad

Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Indicar que quieres pedir la nacionalidad
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Informarte de dónde puedes inscribirte en una examen de idioma
Eu não tenho antecedentes criminais.
Mám čistý trestní rejstřík.
Indicar que no tienes antecedentes penales
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Indicar que tienes el nivel de idioma requerido
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Indicar que quieres inscribirte en el examen de cultura general del país de destino
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Informarte sobre las tasas de la solicitud de nacionalidad
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Indicar la nacionalidad de tu cónyuge